A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pour mieux avancer il faut reculer
to better move forward backward
Última atualização: 2016-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pour avancer il faut un moteur.
the second topic is bringing europe closer to its citizens.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
souvenons-nous pour mieux avancer !
it is necessary to remember the past in order to do better in the future.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
une évaluation transparente pour mieux avancer
transparent monitoring for progress
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
séparer les dossiers pour mieux avancer ?
separate the issues for more progress?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pour mieux maîtriser l’asthme, il faut:
to have a better control of asthma, one must:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pour mieux communiquer, il nous faut mieux écouter.
to be better communicators, we need to be better listeners.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pour mieux comprendre
to better understand
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais il faut reculer pour mieux sauter.
but a good thing is worth waiting for.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
pour mieux protéger l'enfance, il faut un consensus social.
27. better child protection needs social consensus.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
» « pour mieux se connaître, il faut explorer différents domaines.
“to get to know yourself better, you have to explore different fields.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elles nous obligent souvent à prendre du recul pour mieux avancer.
they often require taking one step back for every two steps forward.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce processus de paix avance souvent d'un pas pour mieux reculer de deux.
however, the peace process often takes two steps backwards for each one forward.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pour mieux soigner certaines pathologies, il faut s’ attaquer à leurs causes.
in order to treat certain illnesses better we have to address the causes.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
pour mieux comprendre ce résultat, il faut examiner les sous-éléments de la qualité.
the short answer is that little is added to our understanding because the ratings on the sub-components are very close to the overall ratings.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fetema a demandé aux gestionnaires de quoi ils avaient besoin pour mieux avancer dans leur travail.
fetema asked the managers what they needed to improve their work.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pour mieux répondre aux maladies mentales, il faut prendre toute la mesure de leurs répercussions.
to improve our response to mental illness we must fully acknowledge its impact.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il faut parfois reculer pour mieux sauter, ajoute-t-il.
you can go faster with brakes," he added.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pour mieux comprendre ce qui se passe réellement, il faut examiner de plus près certains événements récents :
for a better understanding of what's really going on, it's necessary to take a close look at recent events:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il faut remonter à mars 1955 pour mieux comprendre le symbole qu'il est devenu.
he scored 18 playoff game-winning goals, still a record.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: