Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de quelle manière ces réserves pourraientelles être surmontées?
see also case studies, evaluation design.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comment les banques pourraientelles être encouragées à rationaliser les procédures?
how can banks be encouraged to streamline procedures?
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quel rôle les banques régionales de développement pourraientelles jouer à cet égard?
what role could regional development banks play in this regard?
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en particulier, les restrictions imposées sur les prêts aux pme pourraientelles être levées?
in particular, could restrictions on sme lending be lifted?
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toutes les unités pourraientelles être utilisées ou seulement certaines d'entre elles?
may all units be used, or only a subset?
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et pourquoi de fortes incitations fiscales à l'épargne ne pourraientelles pas être réduites?
in my understanding, summit meetings of the industrial ized countries should be occasions for informal discus-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comment les négociations sur les biens environnementaux pourraientelles faire une plus large place aux obstacles non tarifaires?
how could negotiations on environmental goods pay greater attention to ntbs?
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quelles institutions s'occupent de ces questions au niveau national et comment pourraientelles être renforcées?
which institutions are addressing these issues at the national level and how could they be strengthened?
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
39. * comment des formes urbaines plus compactes pourraientelles modifier l'organisation des transports?
how might more compact urban forms change transport patterns?
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) comment ces données pourraientelles être enregistrées et analysées afin de mesurer l'impact du fonds?
how can this data be recorded and analysed to measure impact?
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comment les pme pourraientelles réduire les risques et les coûts de transaction en recourant à des systèmes simplifiés et normalisés de comptabilité et de rapports?
how can simplified and standardized accounting and reporting systems for smes reduce risks and transaction costs?
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) comment les distributions, quantitatives et spatiales, des émissions pourraientelles varier au cours des 20 à 50 années à venir?
(a) how might emission quantities and spatial distributions change over the next 20 to 50 years?
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comment les autorités compétentes pourraientelles accroître la crédibilité des systèmes de contrôle de l'aide publique et des systèmes de contrôle des fusions après la crise?
how might competition authorities reinforce the credibility, post-crisis, of state aid control regimes and of merger control regimes?
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
f) en pratique, quelles autres mesures les autorités compétentes pourraientelles prendre en matière de gestion des procédures judiciaires multiples concernant la même personne?
(f) what additional actions could competent authorities undertake in practice in the management of multiple legal proceedings in respect of the same individual?
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aussi les compagnies d'électricité qui ne disposent pas de centres répartiteurs nationaux de conception récente pourraientelles être amenées à améliorer certains éléments des centres en question afin de satisfaire aux exigences de ce projet.
therefore, for those utilities that do not have ndcs of recent vintage, at least some portions of the ndc may need to be upgraded to meet the requirements for this project.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Étant donné la complexité de l'élaboration des enquêtes faisant appel à l'itao, les unités de santé régionales pourraientelles mener leurs propres enquêtes?
given the complexity of setting up cati surveys, is it practicable for regional health units to conduct their own cati surveys?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si elles doivent les accroître, pourraientelles mettre fin à certains efforts – ou en faire moins – afin de financer de nouvelles initiatives liées à la qualité de vie?
if more, is there anything the canadian forces could stop doing – or do less of – to fund new "quality of life" initiatives?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
b) eu égard aux liens qui existent entre les dsrp et les omd de l'onu, comment la cee et les autres commissions régionales pourraientelles contribuer le mieux au processus de financement du développement?
given the linkage between the prsps and the un's mdgs, how could the unece and the other regional commissions contribute best to the financing for development process?
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
compte tenu de l'incertitude actuelle et des pressions divergentes auxquelles sont soumises les forces armées, la question revient à celle-ci : comment les forces armées pourraientelles parvenir à un équilibre optimal entre les exigences actuelles et les besoins de l'avenir?
in light of the continued uncertainty and competing pressures on military establishments, the question becomes how armed forces are best able to balance current and future requirements.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade: