Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qu'est ce que tu preferes
what do you prefer
Última atualização: 2021-10-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
qu'est ce qu' tu fais la bas
what are you doing there?
Última atualização: 2022-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qu'est-ce tu fais ici ?
what are you doing in here?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qu'est-ce tu dis, fais entendre
what do i have to satisfy you, you, you
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maintenant, qu'est-ce tu en penses ?
now, what do you think?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est ce tu boit du cafe
do you drink coffee
Última atualização: 2021-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et puis ce matin... qu'est ce tu vois dis?
and then this morning ... what do you see?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est-ce tu t'es bien amusé à la fête ?
did you enjoy yourself at the party?
Última atualização: 2018-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est ce tu veux des baguettes
is that you want baguettes
Última atualização: 2021-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a quoi est-ce tu joues
what are you playing
Última atualização: 2023-08-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
est ce tu mange au resto u
does he eat at the restaurant u
Última atualização: 2020-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quel jour est-ce tu as francais
my french is everyday
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quels jours est-ce tu as francais
how's your english class?
Última atualização: 2023-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c'est du pareil au même, non ? qu'est-ce tu fais de beau ?
what are you up to? what difference does it make
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
traduction et alors, le nouveau, qu'est-ce tu fais après le boulot ?
you should come out with use for a quick bite after work.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qu’est-ce tu aimais plus particulièrement dans ce que pouvait offrir jeunesse canada monde?
what was it about canada world youth that you liked in particular?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est ce / tu / châteaux / aimes / pourquoi / que / visiter / les
is this / you / castles / likes / why / what / visit / the
Última atualização: 2022-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. as-tu aimé visiter le site des canadiens de montréal? est ce tu visiteras d'autres sites d'équipes de hockey?
2. did you enjoy visiting the montreal canadians website? will you visit other hockey team websites?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est-ce que vous ne comprenez pas, lui aussi avait ses adeptes, mais je vous dis ceci, tout comme je te l'ai dit il y a longtemps elisabeth, malheur aux judas qui chercheraient à joindre ce ministère. ils ont commencé à boire le lait et manger la viande spirituelle et ensuite ils ont trahi tout ce qu'ils ont su était saint.
do you not understand, he also had his followers, but i tell you this, as i told you a long time ago elisabeth, woe be unto the judas' who would seek to join this ministry. they started out drinking the milk and eating the spiritual meat and then they betrayed all that they knew was holy.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le problème consiste entièrement dans le fait de savoir qui est ce « je » et qui est ce « tu » ; qui prononce le fiat et à qui il le dit.
the whole problem consists in knowing who that "i" and who that "you" is; who says the "fiat" and to whom it is said.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível