Você procurou por: quand on a que l'amour pour meubler de merve... (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

quand on a que l'amour pour meubler de merveilles

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

quand on n'a que l'amour

Inglês

love never claims, it ever gives.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quand on a que l’amour

Inglês

doesn't have to be that way

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

1. quand on n'a que l'amour

Inglês

1. waterloo

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quand on n’a que l’amour

Inglês

quand on n’a que l’amour

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quand on a que l'amour à offrir à cela

Inglês

this is all i have to give to you

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quand on a que l'amour à s'offrir on partage

Inglês

all i have to give to you is my love

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il n'y a que l'amour pour briser le cœur.

Inglês

only love can break your heart.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

comment peut-on jouer au golf quand on n'a que des tees?

Inglês

how can we can have a golf game when we only have tees?

Última atualização: 2014-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

«quand on a que l’amour» sort en 1957: ce premier succès lui fait gagner le grand prix de l’académie charles gros.

Inglês

« quand on a que l’amour » was released in 1957: this first success gives him the grand prix de l’académie charles gros.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quelle vie que la sienne! il n’y a que l’amour pour vivre cela!

Inglês

what a life she has had! only love can live that!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de telles activités sont très difficiles à organiser quand on n’a que des bénévoles.

Inglês

this level of activity would be difficult to maintain with a completely volunteer staff.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais quand on a que 16 ans et que l’école fait partie de notre quotidien, il faut user d’imagination pour parvenir à ses fins.

Inglês

but when you’re only 16 years old and have to go to school every day, you have to be imaginative to achieve your aims.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la hauteur de ces chevaux anciens est étonnante ; comment se percher là-haut quand on n'a que deux ou trois ans?

Inglês

the height of these old horses is amazing, how to perch up there when we only have two or three years?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la distance n’est rien quand on a un motif pressant et il n’y a que trois milles ; je serai de retour avant le dîner.

Inglês

the distance is nothing when one has a motive; only three miles. i shall be back by dinner."

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

c’est quelque chose que l’on est capable de faire quand on est dans un beau projet et qu’on n’a que 40 ou 42 ans.

Inglês

it is something you can do when you are involved in a great project and you are only forty or for-ty-two years old.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

histoire âpre sur les rapports des hommes à bord, confrontés à la discipline, l'agressivité, l'amitié parfois, mais surtout à la solitude et la détresse impossibles à partager et trop lourdes à porter quand on n'a que 18 ans.

Inglês

a raw acerbic story about the relationships of the men on board, confronted with discipline, violence, occasionally friendship but most of all by a solitude and distress that cannot be shared and is much too heavy to bear when one is only 18.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

14934 conseillÈre wylie: nous, nous parlons de la diversité des voix, les préoccupations de la concentration et ce serait difficile de dire que c'est aussi dangereux, quand on a que de la musique à la radio. donc, plus vous avez d'informations, plus le problème de concentration...

Inglês

11755ms ashton: so that's where our concern is and why we wanted to set a floor and say you've got choices to make but here's the core mandate, that has to be protected. 11756commissioner poirier: and it wouldn't be difficult for them to meet that requirement?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

« en sous-main » et à des prix particulièrement élevés, surtout quand on a des « relations » (et il n'y a que les riches qui en aient), on se procure de tout et en abondance.

Inglês

it is the people who are starving.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

« quand on succombe à la tentation de bouffer une pointe de pizza ou un grand bol de crème glacée tard dans la soirée, on n’a que soi-même à blâmer.c’est ce que j’aime du culturisme, c’est un combat constant contre soi.

Inglês

"when you succumb to the temptation to eat a slice of pizza or a big bowl of ice cream late in the evening," explains mwo duncan, "you only have yourself to blame.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,743,560 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK