A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ces figures se retrouvent naturellement tout autour de nous donc pensez à un chou romanesco si vous avez du mal à visualiser ce concept.
these patterns are naturally all around us so think of a romanesco broccoli if you’re having a hard time wrapping your head around this concept.
faire blanchir les dés de carottes, les fleurettes de romanesco et le chou blanc dans l’eau bouillante pendant 5 minutes.
blanch the diced carrots, romanesco florets and white cabbage in boiling water for 5 minutes.
belli écrivit plus de 2.000 sonnets en romanesco , comme ce que lisez ci-dessus , que sont son chef d' œuvre.
belli wrote more than 2,000 sonnets in romanesco, like the one you can read above, which are his masterpiece.
ajouter les bouquets de chou romanesco et bien mélanger le tout à l’aide de deux cuillères, afin que tous les ingrédients soient bien incorporés et que le mélange d’œufs obtienne une consistance crémeuse.
add the broccoli florets and then stir everything together with two spoons so that all ingredients combine well and the egg mixture forms a creamy consistency.
dans le vocabulario romanesco de chiappino, sont appelés abbacchio le petit de la brebis encore allaité ou sevré depuis peu et agnello le petit de la brebis approchant l’âge d’un an et déjà tondu deux fois.
as a matter of fact, according to the chiappino dictionary of roman dialect, the term ‘abbacchio’ refers to a suckling lamb or a lamb that has recently stopped suckling and ‘agnello’ a lamb of almost one year of age that has been shorn twice already.
conformément à l'article 5 du règlement (cee) n° 2081/92, le portugal a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination carne de bovino cruzado dos lameiros do barroso, la france a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination pruneaux d'agen - pruneaux d'agen mi-cuits, l'italie a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination carciofo romanesco del lazio, la grèce a transmis à la commission deux demandes d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour les dénominations aktinidio pierias et milo kastorias et le royaume-uni a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination welsh beef.
in accordance with article 5 of regulation (eec) no 2081/92, portugal has sent the commission an application for registration of the name "carne de bovino cruzado dos lameiros do barroso" as a geographical indication, france has sent the commission an application for registration of the name "pruneaux d'agen - pruneaux d'agen mi-cuits" as a geographical indication, italy has sent the commission an application for registration of the name "carciofo romanesco del lazio" as a geographical indication, greece has sent the commission two applications for registration of the names "aktinidio pierias" and "milo kastorias" as geographical indications and the united kingdom has sent the commission an application for registration of the name "welsh beef" as a geographical indication.