Você procurou por: s'inscrire dans (Francês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

s'inscrire dans

Inglês

to be fully involved in

Última atualização: 2013-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la stratégie doit s’ inscrire dans la durée.

Inglês

the strategy must be there for the long haul.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ce soutien doit s' inscrire dans un juste équilibre.

Inglês

this support must be properly balanced.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

image de suisse: s"inscrire dans la grand rue

Inglês

picture of switzerland: sign in the street: grand rue

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

cette démarche doit s' inscrire dans une stratégie intégrée et multilatérale.

Inglês

it should feature as part of an integrated and multi-lateral strategy.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j' inviterai instamment les autorités britanniques à s' inscrire dans cette démarche.

Inglês

i would urge the british authorities to do exactly that.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

initiative qui doit s' inscrire dans le cadre de la capacité d' action du conseil.

Inglês

it should be pointed out that this can only be done within the council ' s scope for action.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

d'ailleurs, la france n' est pas le seul pays à s' inscrire dans cette position.

Inglês

france, moreover is not the only country to adopt this position.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le partenariat peut désormais s' inscrire dans la durée. la voie est libre pour sa modernisation.

Inglês

the partnership is here to stay and the way is clear for it to be modernised.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cependant, la législation et son application doivent avant tout s' inscrire dans un cadre national.

Inglês

nevertheless, the relevant legislation and its implementation should in the first instance be dealt with at national level.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

celle-ci doit s' inscrire dans le cadre de la politique de lutte contre la pauvreté.

Inglês

this spending must fit in with the policy of targeted poverty reduction.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

-( sv) l' évolution actuelle des transports en europe ne peut s' inscrire dans le long terme.

Inglês

-( sv) the present increase in haulage in europe is untenable in the long term.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ses activités, en ce qui concerne chaque pays, doivent s' inscrire dans les rapports de sécurité intérieure.

Inglês

its activities with regard to each country must be listed in internal security reports.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tout aussi important est le fait que les règles de procédures puissent s' inscrire dans un environnement juridique internationalisé.

Inglês

it is also essential that these rules operate in an internationally organised judicial environment.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cette démarche pourrait s' inscrire dans le cadre d' un dialogue entre les parties intéressées et les États membres.

Inglês

this will take place as part of a structured dialogue with the interested parties and with the member countries.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il faut aussi souligner que toute stratégie pour l' emploi requiert une action multiforme et doit s' inscrire dans la durée.

Inglês

it must also be highlighted that any strategy for employment requires multi-faceted action entered into in the long term.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la question de l' immigration doit s' inscrire dans une vision globale et à long terme de la politique communautaire de l' union.

Inglês

the immigration issue must be part of an overall, long-term vision of the eu 's policy as a community.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

notre action doit s' inscrire dans un cadre solide, permettant de prendre des décisions de politique monétaire cohérentes et efficaces.

Inglês

we must be seen to be operating in a solid and coherent framework that leads to consistent and effective monetary policy decisions.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

de nouvelles démarches et la présence éventuelle d' observateurs au cours du procès pourraient, selon nous, s' inscrire dans cette optique.

Inglês

further approaches and the possible presence of observers at the trial could, in our view, be part of that perspective.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en un sens, bon nombre de ces droits deviennent du ressort national plutôt que de s’ inscrire dans une perspective communautaire.

Inglês

if we had more time we might have been willing to have a bigger fight with the council over some of the amendments.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,245,386 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK