Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
se mettre à
get to
Última atualização: 2022-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se mettre à table
snitch
Última atualização: 2021-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se mettre à l'aise
put one's feet up on the desk
Última atualização: 2021-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se mettre à l'écoute
put one's ear to the ground
Última atualização: 2021-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se mettre d'accord - la
humanise work and increase profitability?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mettre la gomme
pull out all the stops
Última atualização: 2019-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
idéal pour se mettre "la coué".
a good place to get in shape.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mettre la pâtée à
thrash
Última atualização: 2021-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ceci doit se mettre dans la section head de la page web.
this should go in the head of the document.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
convenir / se mettre d'accord
to agree
Última atualização: 2013-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se mettre sous forme d'agrégats
to form into aggregates
Última atualização: 2011-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pour mettre la consommation d'alcool.
to put alcohol use.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alors, qui est chaud pour venir se mettre la rasssssssssssssssssse???
qui viens???
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elle n'a pas le droit de se mettre la tête dans le sable.
it does not have the right to bury its head in the sand.
Última atualização: 2013-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: