Você procurou por: si tu peux j'ai bien dit sinon c'est pas grave (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

si tu peux j'ai bien dit sinon c'est pas grave

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

sinon c'est pas grave.

Inglês

otherwise it's okay.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si tu ne l'aimes pas, ce n'est pas grave.

Inglês

if you don't like him, then, so what?

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pardonne-lui si tu peux. il n'est pas coupable.

Inglês

forgive him if you can. he is not guilty.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si tu peux traduire le sujet et l'objet, après ce n'est pas très difficile.

Inglês

if you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

enfin je ne sais pas si tu comprends mon point de vue, si ce n’est pas le cas c’est pas grave.

Inglês

enfin je ne sais pas si tu comprends mon point de vue, si ce n’est pas le cas c’est pas grave.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

anders : mais si tu peux répéter lors des day-off, ce n'est pas une perte de temps.

Inglês

anders : but if you can rehearsal during days off, then it's not a waste of time.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la question n'est pas de savoir si tu peux. mais, qu'est-ce tu fais ?

Inglês

it's: do ya?

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'ai bien dit « miracle » et je maintiens, surtout si tu trouves que j'exagère.

Inglês

i have said all too well “miracle” and i maintain it, above all if you find that i am exaggerating.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si tu passes d’un trio à l’autre, ce n’est pas grave, ça fait tout simplement partie du jeu.

Inglês

if you go from one line to another, it’s no big deal, it’s just part of your game.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si tu es un de nos anciens élèves et tu connais ton niveau, ou bien si tu es débutant basique, il n'est pas nécessaire que tu fasses le test. tu peux choisir ton niveau directement.

Inglês

you can choose your level directly.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

5 mais si tu ne le laisses pas venir, nous ne partirons pas ; car cet homme nous a bien dit : « vous ne serez pas admis en ma présence si votre frère n'est pas avec vous. »

Inglês

5 but if you will not send him, we will not go down, because the man said to us, you will not see my face again unless your brother is with you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

par conséquent, si l'on s'en réfère au règlement de ce parlement, il n'est pas possible de choisir — et j'ai bien dit: « il n'est pas possible» — entre attendre ou non l'avis de la commission juridique.

Inglês

so, under the rules of procedure of this parliament there is no discretion — i emphasize no discretion at all — about whether or not to wait for the legal affairs committee's opinion.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce n’est pas grave si tu vas à gauche quand tout le monde va à droite. ou si tu es différent, imprévisible et impulsif.

Inglês

keep on turning left when everyone else goes right. actually, just stay weird, be unpredictable and impulsive.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je ne vous cache pas que nous sommes impressionnés, y compris par la détermination dont vous-même et même m. barroso - oui, j'ai bien dit m. barroso - avez fait preuve, ce qui n'est pas le cas de sa commission.

Inglês

i shall not conceal the fact that we are impressed, including with the resolve shown by you and - i shall spell it out - mr barroso himself, although not by his commission.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

et j'ai bien dit "un" reskin, car chaque type d'ennemi ne possède bien sûr qu'un seul skin, la guerre des clones n'est pas loin et il faudra sûrement nous expliquer comment oswald a mis la main sur autant de barbus ventrus aux mensurations terriblement similaires pour servir l'archétype bouclier/épée...

Inglês

and i said "a" reskin because each type of enemy has, of course, only one skin. the clone wars doesn't seem far away and someone should really explain how oswald got his hands on as many bearded potbellies with such very similar measurements to use as the shield/sword model...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

le critère le plus simpliste et malheureusement le plus durable était le suivant : &laquot; si tu peux le manger, le fumer ou le boire en une seule fois, alors ce n'est pas un pot-de-vin ».

Inglês

perhaps the most simplistic, and sadly enduring, test is "if you can eat, smoke or drink it in one sitting, then it's not a bribe."

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

Ça demande beaucoup beaucoup de connaissances, un très très bon jugement parce qu’on travaille dans des milieux qui est pas facile, c’est de la glace qui est constamment en mouvement puis il y a les vents, les courants, ça prend une très bonne connaissance des courants aussi, surtout pour la chasse, comme je te dis, la chasse de terre, la chasse côtière parce qu’on embarque sur la glace avec soit un canot ou une chaloupe ou ça peut être un vtt, peu importe, un skidoo, si tu as pas de très très bonnes connaissances là, tu peux risquer ta peau ou bien risquer de passer plusieurs nuits sur la glace avant d’être retrouvé.

Inglês

the ice where we work is constantly shifting, and there are the winds and currents to contend with as well. you need a good knowledge of currents, especially for land-based sealing practiced from shore, because you get on the ice with a canoe or a rowboat, or you could even use an all-terrain vehicle or a skidoo, whatever, . . . if you don’t have really good knowledge of what you are doing, you could be risking your neck or you might wind up spending a few nights out on the ice before someone finds you.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,593,764 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK