Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la bouilloire siffle.
the teakettle whistles.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
donc je siffle le ton.
so i whistle the tone.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le train siffle, révolution !
the train is at the station,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si je veux siffler, je siffle
if i want to whistle, i whistle
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle siffle lorsque c’est prêt
it whistles when it is ready
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b)cause, parle ou siffle
b)altogether
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et le vent siffle sur la prairie,
the wind is whistling on the prairie.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je ne permettrai pas qu'on me siffle.
i will not allow anyone to shout me down.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bon, ce n'est pas moi qui siffle ici.
okay, i'm not the only one whistling here.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du lieu qu'il habitait, on siffle contre lui.
23 it claps its hands over him. it whistles at him from his own place.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
son père le roi lui disait : "ne siffle pas".
her father the king said, "don't whistle."
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
8. le scout sourit et siffle en toute difficulté.
8. a scout smiles and whistles under all difficulties.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la maison est située au calme avec une vue fantastique siffle
the vacation rental is quietly situated with a fantastic view
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• souffle, halète, siffle, grogne ou fait claquer ses mâchoires
• huffing, panting, hissing, growling or jaw-snapping
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
g) chante, siffle ou fait quelque autre bruit ou tapage inutile;
(g) singing, whistling, or any unnecessary noise or disturbance;
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: