Você procurou por: strafsachen (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

strafsachen

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

voir ‚entscheidung des bundesgerichtshofes in strafsachen’, vol.

Inglês

die vernehmung sei nicht nach den anforderungen des deutschen rechts (§ 251 nr. 2 stpo) durchgeführt worden.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

‚entscheidung des bundesgerichtshofes in strafsachen’ volume 2, page 304.

Inglês

§ 250 stpo sowie eisenberg, beweisrecht, rn.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

(siehe einwanderung, justizielle zusammenarbeit in strafsachen, organisiertes verbrechen, grundrechte:

Inglês

(siehe justizielle zusammenarbeit in strafsachen:

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

die mechanismen für die engere zusammenarbeit zwischen den nationalen strafverfolgungsbehörden zur bekämpfung dieses verbrechenstyps sind vorhanden. (siehe justizielle zusammenarbeit in strafsachen:

Inglês

(website, Öffentliche arbeitsverwaltungen, veröffentlichungen von katalogen) eurodac eine im jahr 2000 eingerichtete computergestützte zentrale datenbank für den abgleich von fingerabdrücken der asylbewerber in der eu.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en ce qui concerne le contentieux pénal en matière de marques communautaires, le tribunal de première instance de vienne (landesgericht für strafsachen wien) est compétent.

Inglês

mr traxler, president of the commercial court of vienna, gave an address on the subject of ‘the community trade mark in austrian law’.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le 11 mai 2000, un tribunal de vienne( landesgericht für strafsachen) a condamné le professeur pelinka à une amende de 60.000 schillings pour diffamation à l' égard de jörg haider.

Inglês

on 11 may 2000, a court in vienna( landesgericht für strafsachen) found professor pelinka guilty of slandering jörg haider during the broadcast and ordered him to pay a fine of ats 60 000.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,025,458,433 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK