Você procurou por: suffoquaient (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

suffoquaient

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

la colère et le dépit le suffoquaient.

Inglês

wrath and spite suffocate him.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les enfants toussent, et en portant des masques, ils suffoquaient.

Inglês

children coughing, wearing masks, suffocated.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cependant, les grégoire, a genoux, sanglotaient, suffoquaient de douleur.

Inglês

the grégoires, meanwhile, on their knees, were sobbing, choked with grief.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les hommes suffoquaient et mourraient durant leur sommeil à cause du manque d’oxygène.

Inglês

sailors suffocated and died due to lack of oxygen while sleeping.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les victimes de cet horrible crime évacuées d'urgence par autobus dans des hôpitaux suffoquaient et vomissaient.

Inglês

the victims of this horrendous crime gasped and vomited on buses as they were rushed to hospitals.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il a dit avoir alors remarqué que les survivants avaient les yeux larmoyants et rougis, et qu'ils suffoquaient.

Inglês

he said that he had then noticed that the eyes of the survivors were tear-filled and red and that they seemed to be suffocating.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

emma voulut sortir; la foule encombrait les corridors, et elle retomba dans son fauteuil avec des palpitations qui la suffoquaient.

Inglês

emma wanted to go out; the crowd filled the corridors, and she fell back in her arm-chair with palpitations that choked her.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils ont été encerclés là bas, mais quelques étudiants ont réussi à s'échapper, le reste suffoquaient à cause des bombes lacrymogènes.

Inglês

they were surrounded there but some students were able to escape, while the rest were suffocated with the tear gas bombs.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les prisonniers détenus dans ces cellules suffoquaient fréquemment pour avoir brulé tout l'oxygène de la cellule quand les ss n'allumaient pas une bougie pour accélérer le processus.

Inglês

prisoners placed in these cells gradually suffocated as they used up all the oxygen in the cell; sometimes the ss lit a candle in the cell to use up the oxygen more quickly.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au lieu de le respirer, ils l'avaient consacré pour moi, et, tandis qu'ils suffoquaient, ils me versaient la vie goutte à goutte !

Inglês

instead of breathing it themselves, they had saved it for me, and while they were suffocating, they poured life into me drop by drop!

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

selon un commentateur, « seule la paralysie frappant les chefs de bureau à tous les trois ou quatre ans eût pu donner quelque espoir à la masse de ceux qui suffoquaient dans les emplois inférieurs. de fait, il y avait dans la fonction publique à ottawa un très grand nombre d’hommes compétents, maintenus dans une condition inférieure et touchant de maigres salaires 30.

Inglês

"men will be found in one department with high salaries doing work which is performed by a much lower class in others; and the numbers of the various classes have been increased from time to time to meet the supposed claims of individuals without any special reference to the nature of the duties to be performed.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,787,522,662 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK