Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
elles tiennent pleinement compte du fait que le personnel doit être souple et polyvalent.
the estimates take full account of the need for staff to be flexible and to perform multiple tasks.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces étapes tiennent pleinement compte des droits des parties concernées (voir encadré).
these steps take account of the full rights of the parties concerned (see box).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
À cet égard, ils tiennent pleinement compte des recommandations et décisions des organismes internationaux compétents.
in this regard, members shall take full account of the recommendations and decisions of competent international bodies.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les deux organisations en tiennent pleinement compte dans leur travail de normalisation à l'échelon international.
both organizations take full account in their work of international standardization.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les directeurs de programme au siège tiennent pleinement compte de ces considérations lors de la sélection du personnel.
programme managers at united nations headquarters have taken these considerations fully in the selection of staff
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les mesures proposées tiennent pleinement compte de la nécessité de préserver la compétitivité des marchés financiers européens.
the proposed measures take full account of the need to preserve the competitiveness of european financial markets.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces dispositions garantiront que les fusions de fonds tiennent pleinement compte des intérêts des investisseurs des fonds fusionnés.
these provisions will ensure that fund mergers take full account of the needs of investors in the merging funds.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veillerons à ce que les autorités sanitaires tiennent pleinement compte des effets de leurs propres politiques sur les transports.
ensure that health authorities take full account of the impact on transport of their own policies.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de plus, les prix de tous les produits tiennent pleinement compte de l'ensemble des coûts externes et des avantages.
moreover, the prices of all products fully reflect all external costs and benefits.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) tiennent pleinement compte de l'exemption des engagements de réduction tarifaire pour les pays les moins avancés;
(e) fully respect ldcs' exemption from tariff reduction commitments;
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) tiennent pleinement compte du changement climatique dans l’élaboration de leurs plans de développement à long terme;
(b) fully incorporate climate change considerations in their national long-term development planning process;
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les déclarations utilisées par les corps policiers lors de l'arrestation d'un individu tiennent pleinement compte de ce droit.
the declarations used by police forces when arresting an individual take this right entirely into account.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les accords de libre échange de l'australie tiennent pleinement compte des engagements qu'elle a contractés en vertu du pacte.
australia's free trade agreements were consistent with its commitments under the covenant.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est donc indispensable que les États membres en tiennent pleinement compte dans le cadre de la mise en œuvre de leurs programmes nationaux de réforme.
it is therefore vital that member states take these pacts fully into account when implementing their national reform programmes.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans leurs contributions au répertoire, les États membres tiennent pleinement compte de la classification et de la protection de sécurité établies par chaque État membre.
when making their contributions to the directory, member states shall take full account of the security classification and protection established by each member states.
il paraît donc indispensable que tous systèmes et normes communautaires mis en place tiennent pleinement compte des mécanismes équivalents qui existent au sein de l'otan.
it is clearly therefore necessary to develop any eu systems and standards taking full account of existing nato equivalents.
tous les programmes opérationnels tiennent pleinement compte de l'ordre constitutionnel, des structures administratives et des systèmes juridiques de l'État membre concerné.
all such operational programmes shall have full regard for the constitutional order, administrative structures and legal systems of the member state.
il faut donc que les dispositions concernant la triple obligation faite aux États de respecter, défendre et promouvoir ces droits tiennent pleinement compte de la spécificité de leur situation.
gender factors thus need to be fully integrated at all three levels of states’ duties in relation to economic and social rights - the duties to respect, protect, and promote and fulfil.
cet apport supplémentaire est une façon de veiller à ce que les décisions d'inscription finales tiennent pleinement compte de l'opinion des inuit et du conseil.
this additional input will ensure that final listing decisions are made in full consideration of the views of inuit and of the board.
ce mécanisme permettra de garantir que les règles applicables dans l'union tiennent pleinement compte des dernières normes techniques, en particulier de celles élaborées dans le contexte du rhin.
that mechanism will ensure that the rules applicable in the union take full account of the latest technical standards, in particular those developed in the context of the rhine.