A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
trouve avant de chercher
find before seeking
Última atualização: 2020-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avant de chercher ailleurs, il
it is type-safe
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
étape 1 : avant de chercher, évaluer ses besoins
step 1 : before you start looking: assess your needs
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avant de chercher quelque chose, je vais aux archives.
before we go looking for anything, i go to the archives.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vous cessez de chercher ;
clear. you stop searching; you
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
continueront inlassablement de chercher
for the motley reform hoard
Última atualização: 2016-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il faut chercher la lettre avant de chercher l'esprit.
we must look for the letter before looking for the spirit.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j’ai continué de chercher.
i kept on searching.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il leur faut surmonter leur angoisse avant de chercher un conseil juridique.
they need to overcome their anxiety before requesting judicial help.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l’adverb de fréquence de trouve avant le verbe
the frequency adverb found before the verb
Última atualização: 2018-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les voici : les questions à te poser avant de chercher un appartement à barcelone
things to ask before searching for an apartment in barcelona
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avant de chercher de l'aide ailleurs, veuillez vérifier ces quelques points :
three things to check before asking for further help:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avant de chercher une maison, déterminez le prix qu’il vous est possible de payer.
before looking for a home, determine what you can afford.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a force de chercher, on fini par trouver...
a force de chercher, on fini par trouver...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avant de chercher des partenaires, vous devez déterminer quelles sont les valeurs de votre entreprise.
before you seek partners, determine what your company's corporate values are.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
» la raison s’en trouve avant tout dans les impressions inconscien-
the cause lies primarily in the unconscious impressions from our
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ces pays devraient libérer leurs propres marchés avant de chercher à imposer à autrui des conditions paralysantes.
the developed countries should liberalize their own markets before seeking to impose inhibiting conditions on others.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
car avant de chercher à tout prix à prolonger la vie, il est important de comprendre quelles en sont les conséquences.
because before seeking to extend life at any price, it is important to understand the consequences.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de chercher, lutter, trouver, et ne rien céder. >>
to strive, to seek, to find, and not to yield. "
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
je leur conseillerais de fouiller davantage leurs dossiers avant de chercher à mettre en place de nouvelles mesures législatives.
perhaps they should learn a little more about what they are supposed to be talking about before they put legislation in place.
Última atualização: 2016-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: