Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tu peux m'envoyer ton numéro whatsapp
you can send me your whatsapp number
Última atualização: 2021-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux m'envoyer ta photo
j'aime bien le sexe tu aimes bien le sexe
Última atualização: 2022-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux m'envoyer une photo de toi
you mexite too much
Última atualização: 2023-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux m'envoyer tes photos tout nu??
can you send me your pictures naked??
Última atualização: 2023-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux me donner ton numéro de téléphone ?
can you give me your phone number?
Última atualização: 2014-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux m'envoyer trois photos s'il te plaît
Última atualização: 2023-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux m'envoyer une photo de toi s'il te plait
you can send me a picture of yourself please
Última atualização: 2022-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est ce que tu peux me donner ton numéro ma chérie
can you give me your number
Última atualização: 2021-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux envoyer des fichiers de musique
you can send music files
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux envoyer un message audio préenregistré
you can send a pre-recorded voice message.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux envoyer directement des informations de contact
you can send a contact stamp
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux envoyer des documents à partir de l'application.
you can send documents using the app.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux envoyer des messages à tes amis wii même s'ils ne sont pas en train de jouer!
choose “wii message board” in the post office to attach a photo to a message when you send it. send messages to your wii friends even when they're not playing!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux faire un don à l'hôpital sur cette page (en espagnol ou catalan).
you can make a donation to the hospital on this page
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oui est-ce que toi tu peux m’envoyer une photo de toi d’abord
quiero conocerte
Última atualização: 2022-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
n'oublies pas que tu peux envoyer, aussi, des vidéos et des photos.
do not forget that you can also upload videos or photos.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux envoyer directement les données de contact de quelqu'un. ceci est bien plus facile que de chercher un numéro de téléphone et l'écrire manuellement.
you can quickly and conveniently forward a person’s contact details on. this is a lot easier than finding their number and typing it into a message.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et si tu veux le chanter, tu peux télécharger le texte ici. (en espagnol et en anglais)
and if you want to sing, you can download the lyrics here . ;)
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu peux envoyer un message secret à tes amis grâce au codeur de l'opération top secrète!
now you can send a secret message to your friends using our "operation stealthcomm encoder"!
Última atualização: 2024-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
s'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des courriels.
if there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: