Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zones;ombres
areas; shadows
Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Éviter les zones d’ombres excessives
avoid excessive shadow zones
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les zones d'ombres permettent de faire pousser
the shade will allow to make also the pepper growing
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais là aussi des zones d’ombres persistent.
but here too grey areas remained.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant, des zones d’ombres subsistent encore.
there are, however, still gaps.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notre monde est couvert de grandes zones d'ombres.
our world is covered with large areas of darkness.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais, à côté de ces touches de couleur, existent des zones d'ombres.
another reason could encourage the party headquarters to make more room for women.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces zones d'ombres sont l'ignorance et le conditionnement de la plupart des gens.
these clouds of darkness are caused by the ignorance and conditioning of a great many people.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on présentera ces différentes zones d'ombres lors de la présentation des différentes catégories.
we shall look at these various grey areas when considering the different categories.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des zones d’ombres persistent en ce qui concerne les causes de ces déportations.
areas of obscurity remain as regards the causes of the deportations.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cet accord inspire une grande perplexité, il laisse des doutes et des zones d'ombres.
this agreement is somewhat bewildering, leaves questions unanswered, and still has grey areas.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 4
Qualidade:
des plantations d'arbres d'alignement créent des zones d'ombres et participent au confort urbain.
lines of trees create shade.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a la tombée de la nuit le musée ouvre ses portes pour une visite insolite… zones d'ombres
exceptionally, when night falls the museum opens its doors for an unusual visit…
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les zones ombrées indiquent le nombre d'écosystèmes sensibles.
dark shaded areas indicate the occurrence of sensitive ecosystems
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il nous faut plutôt tirer au clair toutes les zones d'ombres avant de mettre fin à cette affaire.
rather, we must also resolve all the uncertainties before the issue can finally be settled.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
n'écrivez pas dans les zones ombrées.
do not write in the shaded areas.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le masquage peut consister à recouvrir le contenu au moyen de zones d'ombres possédant essentiellement la même forme et dimension que le contenu
masking may include covering the content with a shaded area of essentially the same shape and size of the content
Última atualização: 2011-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
monsieur le commissaire barnier, le rapport dehaene comprend des zones claires et des zones d'ombres, comme presque tout dans la vie.
commissioner barnier, the dehaene report contains positive and negative points, like almost everything in life.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 4
Qualidade:
n'inscrivez pas de montant dans les zones ombrées.
do not enter any amounts in shaded areas.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les zones ombrées signalent les mesures à l'étude.
a shaded area indicates a draft provision.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade: