A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il ne porte cependant pas atteinte aux dispositions exigeant une apostille pour l'attestation concernant l'existence de la société.
essa tuttavia non osta alle norme che richiedano l'apostille per l'attestato concernente l'esistenza della società.
en outre, le coût de la légalisation des documents publics qui ne sont pas couverts par la convention apostille est significatif, son prix moyen étant de 16,50 euros.
a ciò si aggiunge il notevole costo da sostenere per legalizzare un documento pubblico non coperto dalla convenzione apostille dell'aia, che si aggira intorno a 16,50 euro.
il est proposé de supprimer la légalisation et l'apostille pour l'ensemble des documents publics, afin d'assurer leur libre circulation.
si propone la soppressione della legalizzazione e della postilla per tutti i documenti pubblici, al fine di garantirne la libera circolare.
ils doivent notamment obtenir «l’apostille, que les autorités publiques des autres États apposent sur des documents publics pour prouver le caractère authentique de ces derniers ou la véracité de la signature dont ils sont revêtus.
questo avviene attraverso la cosiddetta "postilla", con cui le autorità pubbliche in altri stati attestano l'autenticità di documenti pubblici o delle firme apposte da funzionari pubblici.
3.2.1 le cese souligne que les exigences actuelles concernant la présentation d'une apostille sont le reflet de procédures internationales qui sont en décalage avec l'évolution de l'ue en tant que marché unique.
3.2.1 il cese sottolinea che gli attuali requisiti di apporre un'apostille rispecchiano le procedure internazionali, senza tener quindi conto della trasformazione dell'unione in un mercato unico.