Você procurou por: elles sont rendues opposables a la societe (Francês - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Italian

Informações

French

elles sont rendues opposables a la societe

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Italiano

Informações

Francês

elles sont a la cuisine.

Italiano

- certo. sono in cucina.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

programmes relatifs a la societe de l'information

Italiano

il regno unito assicura un avvio non mlis euro­si quadro dell'infor quadro e pro mazione e dei programmi ten-telecom, info2000, mise.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

sensibilisation a la societe de l'information en europe

Italiano

organizzazione di un evento in europa

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a. appui a la reforme democratique et au developpement de la societe civile

Italiano

a. appoggio delle riforme democratiche e dello sviluppo della societ civile

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces notifications de pratiques nationales incompatibles avec la présente directive doivent être retirées car elles sont rendues superflues par la présente directive.

Italiano

tali notifiche di pratiche nazionali incompatibili con l'oggetto della presente direttiva devono essere revocate, in quanto rese superflue dalla direttiva stessa.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

- merci. donc, gordon va tout vendre a la societe kobe-west?

Italiano

quì c'è scrìtto che gordon vuole vendere l'azìenda a una socìetà gìapponese, la coby west.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a la place, elles sont accessibles via ces fonctions:

Italiano

esempio 1. mysql_error example

Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais il a la liberté de dire les choses comme elles sont.

Italiano

ma ha la libertà di dire le cose come sono.

Última atualização: 2020-12-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Woodalf@gmail.com

Francês

chacun a la sienne, et elles sont faites sur mesure, en général.

Italiano

ogni cowboy ne ha una, e di solito sono personalizzate.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Woodalf@gmail.com

Francês

elles sont rendues publiques dans le cadre du système d'informations equasis dès que possible après l'inspection ou après la levée de l'immobilisation.

Italiano

esse sono oggetto di pubblicità nel quadro del sistema di informazioni equasis, al più presto possibile dopo l'ispezione o la revoca del fermo.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Woodalf@gmail.com

Francês

les décisions portant sur des matières couvertes par le protocole d'athènes, lorsqu'elles sont rendues par un tribunal d'un État tiers

Italiano

le decisioni riguardanti materie disciplinate dal protocollo di atene, se emesse da un giudice di uno stato terzo:

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Woodalf@gmail.com

Francês

3 . a ) la commission arrete les dispositions envisagees lorsqu'elles sont conformes a l'avis du comite .

Italiano

3 . a ) la commissione adotta le disposizioni previste se esse sono conformi al parere del comitato .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Woodalf@gmail.com

Francês

3 . a ) la commission arrete les mesures envisagees lorsqu'elles sont conformes a l'avis du comite ;

Italiano

3 . a ) la commissione adotta le misure previste , se conformi al parere del comitato .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Woodalf@gmail.com

Francês

a) la commission arrête les mesures envisagées lorsqu'elles sont conformes à l'avis du comité.

Italiano

3) a) la commissione adotta le misure progettate quando esse sono conformi al parere del comitato.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Woodalf@gmail.com

Francês

lorsque des données à caractère personnel sont traitées aux fins de suivi et d'évaluation visées à l'article 223, paragraphe 1, elles sont rendues anonymes et sont traitées sous forme agrégée uniquement.

Italiano

laddove i dati personali sono trattati a fini di monitoraggio e valutazione ai sensi dell'articolo 223, paragrafo 1, essi devono essere resi anonimi e trattati unicamente in forma aggregata.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Woodalf@gmail.com

Francês

3. a) la commission arrête les mesures envisagées lorsqu'elles sont conformes à l'avis du comité;

Italiano

3 . a ) la commissione adotta le misure prospettate , se conformi al parere del comitato .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Woodalf@gmail.com

Francês

lorsque des données à caractère personnel sont traitées à des fins de suivi et d'évaluation en vertu du titre vii au moyen du système électronique sécurisé visé à l'article 85, elles sont rendues anonymes et sont traitées sous forme agrégée uniquement.

Italiano

laddove i dati personali sono trattati a fini di monitoraggio e valutazione ai sensi del titolo vii, utilizzando il sistema elettronico sicuro di cui all'articolo 85, essi devono essere resi anonimi e trattati unicamente in forma aggregata.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Woodalf@gmail.com

Francês

lorsque des données à caractère personnel sont traitées à des fins de suivi et d'évaluation en vertu du titre vii, chapitre iii, ainsi qu'à des fins statistiques, elles sont rendues anonymes et sont traitées sous forme agrégée uniquement.

Italiano

laddove i dati personali sono trattati a fini di monitoraggio e valutazione ai sensi del titolo vii, capo iii, nonché a fini statistici, essi devono essere resi anonimi e trattati unicamente in forma aggregata.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Woodalf@gmail.com

Francês

cet état de fait, lié à la politique de convergence monétaire, aggrave les disparités entre les différentes régions de la ce; de nouvelles interventions de protection sociale et des interventions spéciales seraient donc nécessaires alors qu'elles sont rendues impossibles par les conditions monétaires, budgétaires et fiscales.

Italiano

ciò, congiunto con la politica di convergenza dei segni monetari, aggrava la situazione di disparità fra le varie aree della ce; si renderebbero quindi necessari nuovi interventi di welfare e di tipo straordinario, che sono resi impossibili dalle compatibilità monetarie, di bilancio e fiscali.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Woodalf@gmail.com

Francês

la plupart de vos amendements visent à garantir que les décisions ne soient reconnues que lorsqu' elles sont rendues par des tribunaux. nous convenons qu' il importe d' être clair quant au statut de l' autorité d' émission.

Italiano

i vostri emendamenti tendono, in gran parte, a far sì che vengano riconosciute solamente le decisioni emesse da giudici, anche a nostro giudizio è importante che vi sia chiarezza sullo status delle autorità che emettono le decisioni.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Woodalf@gmail.com

Consiga uma tradução melhor através
7,799,686,196 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK