Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si seulement je pouvait...
se solo potessi...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je pouvait le voir dans leurs yeux.
glielo leggevo negli occhi. - parli del capitano.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si je pouvait sortir de là-bas...
se potessi andarci,
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si je pouvait lui donner des abricots.
se potevo dargli delle albicocche.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je me disais que je pouvait dire bonjour
ho pensato di salutarti.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je me demandais si je pouvait vous parler, madame.
mi chiedevo se potessi parlarvi, signora.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je pouvait le voir devenir fragile, mais ce n'est pas un mauvais gars.
non mi stupisce che sia impazzito, ma non e' cattivo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et si je pouvait obtenir un endroit privilégié, inférieur au prix du marché ?
se ti dicessi che ho in mano un ottimo spazio a prezzi inferiori di quelli di mercato?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'ai découvert que je pouvait me retenir aussi longtemps que je le souhaitais.
scoprii che potevo durare tutto il tempo che volevo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je pensai juste seulement que je pouvait me faire utile, avec ta famille qui viens ici.
che ci fai ancora qui? pensavo solo di potermi rendere utile, durante la tua visita familiare.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avant de partir, je me demandais si je pouvait avoir une copie des papiers d'adoption.
ah, prima di andare, mi chiedevo se potessi avere una copia dei documenti dell'adozione.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je m'appelle melody, bien qu'on m'ait dit que je pouvait pas garder une mélodie.
mi chiamo melody. (ndt = melodia) anche se mi hanno detto che sono negata per la musica.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eh bien, il est venu avec un couteau à gâteau, et je voulais juste tenir une arme que je pouvait vraiment utiliser.
me l'hanno portata con questo tagliatorte e volevo tenere in mano un'arma che so davvero usare.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'ai risqué ma tête tous les jours, et je pouvait toujours pas me permettre d'acheter l'inhalateur de phoebe
metto la mia vita a rischio ogni giorno, e ancora non posso permettermi l'inalatore per l'asma di phoebe.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le truc c'est que, je pouvait dire qui allait faire sonner la cloche avant même qu'on aille dans l'eau.
tornando a noi... sapevo sempre chi sarebbe andato a suonare la campanella ancor prima di scendere in acqua.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si je pouvait examiner un interval encore plus petit, et un volume encore plus petit dans la boite, et bien les équations d'heisenberg suggèrent que quelque chose de très bizarre peut arrivé.
se potessi esaminare un intervallo di tempo ancora più ridotto, e un volume ancora più ridotto sempre all'interno della scatola, allora l'equazione di heisenberg rivela che accade qualcosa di veramente bizzarro.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce serait bien plus facile à expliquer si je pouvait me déposséder, mais malheureusement, je ne peux pas, parce qu'il se trouve qu'à un moment donné, mon âme passée a fusionné avec mon âme future.
sarebbe molto più facile da spiegare se potessi uscire dal mio corpo, ma purtroppo non posso, perché ad un certo punto la mia anima del passato si è fusa con la mia anima del futuro.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: