A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rébarbatif
scoraggiante
Última atualização: 2021-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il deviendrait trop long et rébarbatif.
diventerebbe troppo lunga e noiosa!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce qui est, je le regrette, rébarbatif.
temo sia un argomento tedioso.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ça ne me semble pas si rébarbatif, si ?
non mi sembra troppo gravoso, no?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il s'agissait d'un ouvrage des plus rébarbatif.
un ponderoso tomo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
derrière son air rébarbatif se cache l'âme... d'un vrai poète.
si cela il cuore di un vero poeta.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dans une administration locale du ru pour que le bureau ait l'air moins rébarbatif.
(consiglio sanitario di comunità — chc) britannico.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ça sera long et rébarbatif, mais on devrait pouvoir améliorer les moteurs ftl de la flotte entière avec la technologie cylon.
serviranno molti uomini, e sara' un lavoro duro, ma dovremmo essere in grado di aggiornare tutti i motori ftl dell'intera flotta alla tecnologia cylon.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce guide peut sembler rébarbatif, mais faites au moins l'effort de lire les dix-neuf premières pages.
anche se l'impresa può sembrare ardua, cercate di leggere almeno le prime 19 pagine di questa guida.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il s'agit d'un discours qui se veut clair et informatif, au risque d'être quelque peu rébarbatif!
È un discorso che vuole essere chiaro e informativo, anche a costo di divenire un po' noioso
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l’ ouverture animerait les débats au conseil dès lors que les membres se présentent souvent pour lire des documents tout préparés. le résultat est réellement rébarbatif et, si nous instaurons une ouverture, il serait légèrement meilleur.
l’ apertura contribuirebbe a vivacizzare i dibattiti del consiglio ove spesso i partecipanti arrivano e si mettono a leggere documenti già preparati; sono davvero sedute noiosissime, e l’ apertura le migliorerebbe un po’ .
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
a l'exception de l'excellent "carnet de liaison" (voir page s3 ) du luxembourg, cette information générale était présentée en termes sévères et rébarbatifs, rappelant très souvent les règlements de l'école et ne recherchant que très rarement à développer un esprit de coopération.
fatta eccezione per l'eccellente "carnet de liaison" lussemburghese (cfr. pag ), queste informazioni di carattere generale sono espresse in termini severi, autoritari, includono spesso le norme di comportamento scolastico e raramente contribuiscono a diffondere il senso di una partecipazione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível