Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
au-delà des restrictions d'ordre financier, les pro positions de la commission s'avèrent inégales et contradictoires. c'est donc pour cette raison que cette assemblée se doit de rendre son avis et d'en améliorer la portée.
intendiamo tener con to dei pareri del parlamento, anche se non fanno parte dei pareri obbligatori previsti dal trattato; mi sembra però utile interrogarci sull'opportunità di sottoporre al vincolo della consultazione, prevista dall'articolo 43, anche il fondamento giuridico di misure di natura amministrativa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en effet, les liaisons entre la sardaigne et l’italie continentale s’avèrent inégales suivant les saisons alors que le principe de mobilité devrait pouvoir faire bénéficier les résidents sardes de possibilités suffisantes de façon continue toute l’année.
le rotte esistenti tra la sardegna e l’italia continentale risultano in effetti discontinue, a seconda delle stagioni, mentre il principio di mobilità dovrebbe offrire ai residenti sardi collegamenti sufficienti e continui durante tutto l’anno.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d’accès à l’emploi s’avèrent inégales. afin deremédier à ce problème, il convient d’adopter uneapproche intégrant la dimension hommesfemmes —les actions tenant compte de leurimpact sur les hommes et les femmes —ainsique des actions spécifiques afin de réunir lesconditions permettant aux femmes d’entrer, deréintégrer et de rester sur le marché de l’emploi.dans cette optique, une attention particulière doitêtre apportée à la disponibilité de services degarde d’enfants, pour lesquels le conseil européen de barcelone de mars 2002 a fixé des objectifs qui sont répétés dans les lignes directrices.
patto sugli uomini e le donne — nonché una strategia specifica per creare le condizioni necessarieaffinché gli uomini e le donne accedano al mercato del lavoro, ovvero lo reintegrino e vi rimangano.una condizione essenziale è quella della disponibilità di servizi di custodia dei bambini, per i qualiil consiglio europeo di barcellona ha definitoobiettivi all’inizio del 2002, obiettivi ripresi negliorientamenti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.