Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vous surfez ?
a voi piace il mare?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- vous surfez ?
- lei fa surf?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous surfez sur le net ?
allora lei... lei naviga in internet?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous surfez, henry? sur internet?
tu navighi in lnternet, henry ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour être toujours informé, surfez sur:
la strategia di comunicazione nella rioja ha puntato alla divulgazione di informazioni chiare e precise sulla costituzione europea, per garantire un voto responsabile.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous surfez sur le net avec un autre nom.
erik/eddie? non poteva inventarsi almeno un'iniziale diversa?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous surfez sur des sites pornos mme sharma ?
naviga spesso su siti porno, signorina sharma?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
merci... vous surfez sur des sites pornos, mademoiselle ?
- grazie, naviga spesso... su siti porno, signorina?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et si jamais vous surfez sur internet, allez sur ma page web...
e se per caso state navigando su internet, visitate il mio sito.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si vous surfez sur le site web de la, vous irez de surprise en surprise.
se visitate il sito della, vi aspetta una sorpresa dopo l’ altra.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alors, heu, dites moi , hank, est ce que par hasard vous surfez?
- allora... - si'. mi dica, hank, lei per caso fa surf?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous surfez sur une vague qui vous dépasse. c'est tout ce que vous faites.
sei solo una pedina in una grande scacchiera e non riesci a vedere i bordi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lisez les magazines de mode, surfez sur le net, regardez le porno sur le câble.
legga riviste di moda, navighi su lnternet. guardi le oscenità della tv via cavo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oui, quelles sortes de sites web recherchez-vous lorsque vous surfez sur le web ?
si', che tipologia di siti cerca di solito... quando naviga su internet, signorina sharma?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
evite le téléchargement automatique de logiciels malveillants à partir de pages préparées lorsque vous surfez sur le net.
blocca il download automatico di software dannosi durante la navigazione in internet su siti web appositamente creati.
Última atualização: 2016-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surfez sur le web, parcourez votre disque dur ou un site ftp avec la même facilité d'utilisation.
naviga sul web, sul tuo disco fisso o su di un sito ftp con la stessa semplicità.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour en savoir plus et trouver l'événement le plus proche de chez vous, surfez sur http://codeweek.eu
consultate http://codeweek.eu per saperne di più e scoprire l'evento più vicino
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous pouvez par exemple utiliser un proxy web comme privoxy, pour bloquer les cookies et les informations spécifiques à votre navigateur lorsque vous surfez.
per esempio, si puo usare insieme a un proxy web come privoxy mentre si naviga in internet, per bloccare i cookie e le informazioni sul browser utilizzato.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surfez sur le site http://ew2004.osha.eu.int de l'agence consacré à la semaine européenne 2004.
vai nel sito web dell'agenzia dedicato alla settimana europea 2004 all'indirizzo http://ew2004.osha.eu.int.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela doit être vraiment dur pour vous, will, de tourner en rond ici, à regarder tous ces avocats pendant que vous, quoi, surfez sur le web ?
dev'essere davvero dura per te, will... startene seduto a guardare tutti questi avvocati mentre tu che fai? navighi su internet?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: