Você procurou por: tu es une belle fille (Francês - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Italiano

Informações

Francês

tu es une si belle fille.

Italiano

sei una ragazza cosi' bella.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

- tu as une belle fille.

Italiano

-hai una bella femminuccia.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une belle fille.

Italiano

cosa altro posso desiderare?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une belle-fille.

Italiano

una nuora.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu es une belle dame.

Italiano

sei una bella donna.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

non, une belle fille.

Italiano

ti credo bellissima.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ah, une belle fille !

Italiano

È proprio bella!

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

- une belle fille, hein?

Italiano

wow piccola, ah... mmh, è veramente da capogiro no?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu es une belle cible.

Italiano

e' facile diventare ossessionati da te.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu es une belle fille et douée en kung fu.

Italiano

sei una bella ragazza bravissima nel kung-fu.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

- voilà une belle fille.

Italiano

brava bambina.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une belle-fille, kenna.

Italiano

una nuora, kenna.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

- c'esr une belle fille.

Italiano

- È una bella ragazza.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'était une belle fille

Italiano

jules verne, è stato uno scrittore francese. il successo giunse nel 1863, quando si dedicò al racconto d'avventura. jules verne nacque l’8 febbraio 1828 a nantes, città portuale della francia occidentale. figlio di pierre verne e di sophie allote de la fuÿe, borghesi, jules fu il primo di cinque fratelli. studiò retorica e filosofia al liceo di nantes. il giovane verne visse, per via della sua vocazione letteraria, un contrasto intenso con il padre, un avvocato che avrebbe voluto tramandare la professione. per questo, non di propria volontà, concluso il liceo partì per parigi dove portò a termine gli studi di giurisprudenza. arrivò a parigi in un periodo di grandi disordini. nella capitale trascorse molto tempo nei circoli letterari,dove ebbe modo di conoscere alexandre dumas,e nella biblioteca nazionale, informandosi e documentandosi. nel 1850 abbandonò definitivamente la carriera giuridica per dedicarsi alla letteratura. appassionato di viaggi e di vicende esotiche scrisse 62 romanzi e 18 novelle. nel 1886 iniziò per verne quello che lui stesso indicò come il "periodo nero" della sua vita a causa di vari problemi familiari. tuttavia lo scrittore non perse la sua inventiva, ma cambiò le tematiche dei suoi romanzi, che si fecero più complesse, più oscure e meno adatte ad un pubblico infantile. le opere successive sono sempre più caratterizzate dal pessimismo e dall'amarezza. verne morì nel 1905 ad amiens, città natale della moglie,a settantasette anni di età, ormai quasi cieco, sofferente di diabete e colpito da paralisi. il romanzo ‘viaggio al centro della terra‘ di avventura e fantascienza è stato pubblicato nel 1864. il titolo dell'opera riassume tutto il romanzo: questo libro narra il viaggio al centro della terra intrapreso dal professor lidenbrock, esimio scienziato noto in tutta la germania, da suo nipote axel e da hans, una guida che li accompagna per tutta la durata del viaggio. dopo essere entrati nel cratere dello sneffels, un vulcano islandese spento, camminano per chilometri e chilometri in lunghissimi cunicoli all'interno dello sneffels e infine arrivano ad una spiaggia a centinaia di chilometri sotto il livello del mare. davanti a questa spiaggia c'è un mare che attraversano in circa due settimane. quindi una violenta tempesta li scaraventa su un'altra spiaggia e dopo aver ripreso i sensi esplorano quella terra sconosciuta. così trovano per terra un pugnale e in una galleria vedono incise su una roccia le lettere "as", le iniziali di arne saknussem, l'uomo che per primo era arrivato al centro della terra. proseguendo per quel cunicolo trovano la strada sbarrata da una roccia, così la fanno esplodere con dell'esplosivo. la conseguenza di ciò è dopo qualche ora riescono a risalire in superficie, esattamente sull'isola di stromboli. infatti si trovavano in un cunicolo da cui usciva la lava e che proprio in quel momento si stava verificando un'eruzione. tornati alla civiltà moderna, il professore riceve molte onoreficienze e diventa famoso in tutto il mondo. le avventure dei personaggi verso il centro della terra ricche di peripezie,tra fenomeni geologici,incontri tra animali primordiali stimola in me un modo fantasioso e visionario di vedere la terra.

Última atualização: 2014-05-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

-une belle fille comme ça.

Italiano

- che ingenuità! - state zitto, lasciatemi fare ia mia inchiesta!

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c'est une belle fille, oui.

Italiano

come vuoi. e' carina. si'.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

alors, tu es sans doute ensorcelé par une belle fille.

Italiano

allora, sei semplicemente stato stregato da una bella ragazza.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

- et c'est une belle fille ?

Italiano

- e' una bella ragazza?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

- tu es une fille tellement belle.

Italiano

e' solo zuppa. sei una ragazza cosi' bella.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il dit que tu es une belle créature.

Italiano

pensa che tu sia una creatura incantevole.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,771,093,277 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK