Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cela nous permettait de vivoter.
un buon lavoro? ci permetteva di vivere.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu veux vivoter en vendant des livres ?
preferite tirare a campare... - vendendo libri?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais on ne peut pas vivoter sans nos instruments.
bene, e senza strumenti per noi è impossibile.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d'après la constitution, les musiciens ont le droit de vivoter.
la costituzione dice che ognuno ha diritto di guadagnarsi da vivere.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l' union européenne a besoin d’ une constitution démocratique et ne peut vivoter avec nice.
l’ unione europea ha bisogno di una costituzione democratica e non può vivacchiare con nizza.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Ça permet de vivoter tant qu'on le prend... mais notre réserve a été volée sur ce train.
si puo' vivere come una persona sana se lo si prende regolarmente. ma la nostra scorta e' stata rubata proprio dal treno su cui stavate viaggiando.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grâce à un ciblage précis, on pourra irriguer, développer et faire prospérer des régions où les gens arrivent à peine à vivoter.
se riusciamo a mirare il dispositivo... possiamo avere un'irrigazione costante, crescita e prosperità... in quelle aree dove la gente lotta per la sopravvivenza.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
après mon divorce j'ai vivoté en faisant du baby-sitting et des boulots bizarres, tendance tailleuse de pipes.
dopo il mio divorzio ho fatto la babysitter, e ovunque ci fosse da lavorare di gomito o di bocca.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: