Você procurou por: aime ton prochain (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

aime ton prochain

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

aime ton prochain comme toi même

Latim

latin

Última atualização: 2024-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

Latim

nec loqueris contra proximum tuum falsum testimoniu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu t`es engagé pour autrui,

Latim

fili mi si spoponderis pro amico tuo defixisti apud extraneum manum tua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ne médite pas le mal contre ton prochain, lorsqu`il demeure tranquillement près de toi.

Latim

ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiducia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

défends ta cause contre ton prochain, mais ne révèle pas le secret d`un autre,

Latim

causam tuam tracta cum amico tuo et secretum extraneo non revele

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et voici le second, qui lui est semblable: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Latim

secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsu

Última atualização: 2023-07-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ne témoigne pas à la légère contre ton prochain; voudrais-tu tromper par tes lèvres?

Latim

ne sis testis frustra contra proximum tuum nec lactes quemquam labiis tui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ne dis pas à ton prochain: va et reviens, demain je donnerai! quand tu as de quoi donner.

Latim

ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si tu fais à ton prochain un prêt quelconque, tu n`entreras point dans sa maison pour te saisir de son gage;

Latim

cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus aufera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu achèteras de ton prochain, en comptant les années depuis le jubilé; et il te vendra, en comptant les années de rapport.

Latim

et iuxta supputationem frugum vendet tib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Latim

omnis enim lex in uno sermone impletur diliges proximum tuum sicut te ipsu

Última atualização: 2023-07-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

si tu entres dans les blés de ton prochain, tu pourras cueillir des épis avec la main, mais tu n`agiteras point la faucille sur les blés de ton prochain.

Latim

si intraveris in segetem amici tui franges spicas et manu conteres falce autem non mete

Última atualização: 2013-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ne te hâte pas d`entrer en contestation, de peur qu`à la fin tu ne saches que faire, lorsque ton prochain t`aura outragé.

Latim

quae viderunt oculi tui ne proferas in iurgio cito ne postea emendare non possis cum dehonestaveris amicum tuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il sortit le jour suivant; et voici, deux hébreux se querellaient. il dit à celui qui avait tort: pourquoi frappes-tu ton prochain?

Latim

et egressus die altero conspexit duos hebraeos rixantes dixitque ei qui faciebat iniuriam quare percutis proximum tuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu ne te vengeras point, et tu ne garderas point de rancune contre les enfants de ton peuple. tu aimeras ton prochain comme toi-même. je suis l`Éternel.

Latim

non quaeres ultionem nec memor eris iniuriae civium tuorum diliges amicum tuum sicut temet ipsum ego dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l`héritage que tu auras au pays dont l`Éternel, ton dieu, te donne la possession.

Latim

non adsumes et transferes terminos proximi tui quos fixerunt priores in possessione tua quam dominus deus tuus dabit tibi in terra quam acceperis possidenda

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain.

Latim

non concupisces domum proximi tui nec desiderabis uxorem eius non servum non ancillam non bovem non asinum nec omnia quae illius sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu ne commettras point d`iniquité dans tes jugements: tu n`auras point égard à la personne du pauvre, et tu ne favoriseras point la personne du grand, mais tu jugeras ton prochain selon la justice.

Latim

non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il répondit: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même.

Latim

ille respondens dixit diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex omnibus viribus tuis et ex omni mente tua et proximum tuum sicut te ipsu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

chez toi, l`on reçoit des présents pour répandre le sang: tu exiges un intérêt et une usure, tu dépouilles ton prochain par la violence, et moi, tu m`oublies, dit le seigneur, l`Éternel.

Latim

munera acceperunt apud te ad effundendum sanguinem usuram et superabundantiam accepisti et avare proximos tuos calumniabaris meique oblita es ait dominus deu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,033,008,825 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK