Você procurou por: au moment de (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

au moment de

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

toi au moment de la mort même

Latim

tu sub funus ipsum

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

à peu près au moment de-midi;

Latim

fere tempore meridiano;

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

au moment désigné primitif

Latim

habet temps primitif

Última atualização: 2021-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le lieu et le moment de la

Latim

dat rosa mel apibus

Última atualização: 2020-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

jusqu'au moment où il faudrait

Latim

quum oporteret

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

épier le moment de s'emparer du trône

Latim

imminere regno

Última atualização: 2013-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

au moment où les sacrificateurs sortirent du lieu saint, la nuée remplit la maison de l`Éternel.

Latim

factum est autem cum exissent sacerdotes de sanctuario nebula implevit domum domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,

Latim

in horrore visionis nocturnae quando solet sopor occupare homine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

lépida brouillée avec sa fille à l'époque où elle était heureuse était amené invinciblement à la pitié au moment de sa mort

Latim

lepida florenti filiae haud concors supremis ejus necessitatibus ad miserationem evicta erat

Última atualização: 2010-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

quand elle fut au moment d`accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.

Latim

instante autem partu apparuerunt gemini in utero atque in ipsa effusione infantum unus protulit manum in qua obsetrix ligavit coccinum dicen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

david approchait du moment de sa mort, et il donna ses ordres à salomon, son fils, en disant:

Latim

adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

au moment où il sortait de l`eau, il vit les cieux s`ouvrir, et l`esprit descendre sur lui comme une colombe.

Latim

et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et spiritum tamquam columbam descendentem et manentem in ips

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et ils racontèrent ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils l`avaient reconnu au moment où il rompit le pain.

Latim

et ipsi narrabant quae gesta erant in via et quomodo cognoverunt eum in fractione pani

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

au moment où les sacrificateurs sortirent du lieu saint, -car tous les sacrificateurs présents s`étaient sanctifiés sans observer l`ordre des classes,

Latim

egressis autem sacerdotibus de sanctuario omnes enim sacerdotes qui ibi potuerant inveniri sanctificati sunt nec adhuc illo tempore vices et ministeriorum ordo inter eos divisus era

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

lorsque tu les plantas, tu les entouras d`une haie, et bientôt tu les fis venir en fleurs. mais la récolte a fui, au moment de la jouissance: et la douleur est sans remède.

Latim

in die plantationis tuae labrusca et mane semen tuum florebit ablata est messis in die hereditatis et dolebit gravite

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

au moment où l`on sortit l`argent qui avait été apporté dans la maison de l`Éternel, le sacrificateur hilkija trouva le livre de la loi de l`Éternel donnée par moïse.

Latim

cumque efferrent pecuniam quae inlata fuerat in templum domini repperit helcias sacerdos librum legis domini per manum mos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

au moment d`être introduit dans la forteresse, paul dit au tribun: m`est-il permis de te dire quelque chose? le tribun répondit: tu sais le grec?

Latim

et cum coepisset induci in castra paulus dicit tribuno si licet mihi loqui aliquid ad te qui dixit graece nost

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ce bruit fut entendu d`adonija et de tous les conviés qui étaient avec lui, au moment où ils finissaient de manger. joab, entendant le son de la trompette, dit: pourquoi ce bruit de la ville en tumulte?

Latim

audivit autem adonias et omnes qui invitati fuerant ab eo iamque convivium finitum erat sed et ioab audita voce tubae ait quid sibi vult clamor civitatis tumultuanti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, lorsqu`ils entendent la parole, la reçoivent avec joie; mais ils n`ont point de racine, ils croient pour un temps, et ils succombent au moment de la tentation.

Latim

nam qui supra petram qui cum audierint cum gaudio suscipiunt verbum et hii radices non habent qui ad tempus credunt et in tempore temptationis recedun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

puis, au moment de l`offrande du soir, je me levai du sein de mon humiliation, avec mes vêtements et mon manteau déchirés, je tombai à genoux, j`étendis les mains vers l`Éternel, mon dieu,

Latim

et in sacrificio vespertino surrexi de adflictione mea et scisso pallio et tunica curvavi genua mea et expandi manus meas ad dominum deum meu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Consiga uma tradução melhor através
7,747,163,971 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK