Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dieu soit avec vous
dominus vobiscum
Última atualização: 2023-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que dieu soit avec vous
sit deus vobiscum
Última atualização: 2022-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le seigneur soit avec vous
Última atualização: 2023-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avec vous, nous pouvons lutter.
vobiscum certare potuimus.
Última atualização: 2021-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que la paix soit toujours avec vous
Última atualização: 2013-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que le seigneur soit avec vous tous!
domine deus meus, in omni terra
Última atualização: 2017-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que la paix du seigneur soit avec vous
que la paix du seigneur soit avec vous
Última atualização: 2022-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que le dieu de paix soit avec vous tous! amen!
deus autem pacis sit cum omnibus vobis ame
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
À la corde avec vous autres, vous êtes fous !
al'corde avé t'izote pou mi té malate
Última atualização: 2015-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que la grâce du seigneur jésus soit avec vous!
gratia domini iesu vobiscu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.
haec locutus sum vobis apud vos manen
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la paix soit avec vous, la paix soit avec vous, la paix soit avec vous
pax addomum tuam
Última atualização: 2024-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vous avez toujours les pauvres avec vous, mais vous ne m`avez pas toujours.
pauperes enim semper habetis vobiscum me autem non semper habeti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il y aura avec vous un homme par tribu, chef de la maison de ses pères.
eruntque vobiscum principes tribuum ac domorum in cognationibus sui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
voici, j`établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous;
ecce ego statuam pactum meum vobiscum et cum semine vestro post vo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si un étranger vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l`opprimerez point.
si habitaverit advena in terra vestra et moratus fuerit inter vos ne exprobretis e
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et celui qui nous affermit avec vous en christ, et qui nous a oints, c`est dieu,
qui autem confirmat nos vobiscum in christum et qui unxit nos deu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je me tournerai vers vous, je vous rendrai féconds et je vous multiplierai, et je maintiendrai mon alliance avec vous.
respiciam vos et crescere faciam multiplicabimini et firmabo pactum meum vobiscu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le dieu de paix écrasera bientôt satan sous vos pieds. que la grâce de notre seigneur jésus christ soit avec vous!
deus autem pacis conteret satanan sub pedibus vestris velociter gratia domini nostri iesu christi vobiscu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et je suis persuadé, je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi,
et hoc confidens scio quia manebo et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum et gaudium fide
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: