Você procurou por: cause toujours tu m interresse (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

cause toujours tu m interresse

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

tu m as

Latim

me habes brisé

Última atualização: 2021-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le livre que tu m' as apporté est intéressant

Latim

jucundus est liber quem attulisti mihi

Última atualização: 2012-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

maintenant ils ont connu que tout ce que tu m`as donné vient de toi.

Latim

nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi abs te sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.

Latim

sicut laetantium omnium habitatio in t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Latim

sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je te loue, parce que tu m`as exaucé, parce que tu m`as sauvé.

Latim

increpasti superbos maledicti qui declinant a mandatis tui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ceins tes reins comme un vaillant homme; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

Latim

accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et responde mih

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

elle lui répondit: n`augmente pas, en me chassant, le mal que tu m`as déjà fait.

Latim

quae respondit ei maius est hoc malum quod nunc agis adversum me quam quod ante fecisti expellens me et noluit audire ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

parce que tu m`as vu, tu as cru. heureux ceux qui n`ont pas vu, et qui ont cru!

Latim

dicit ei iesus quia vidisti me credidisti beati qui non viderunt et crediderun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le jour où je t`ai invoqué, tu m`as exaucé, tu m`as rassuré, tu as fortifié mon âme.

Latim

intellexisti cogitationes meas de longe semitam meam et funiculum meum investigast

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ils ôtèrent donc la pierre. et jésus leva les yeux en haut, et dit: père, je te rends grâces de ce que tu m`as exaucé.

Latim

tulerunt ergo lapidem iesus autem elevatis sursum oculis dixit pater gratias ago tibi quoniam audisti m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j' ai reçu de toi une lettre très agréable ; en effet, tu écris avec un très grand art, et en fort peu de mots tu m' as annoncé beaucoup de choses

Latim

jucundissimam epistulam a te accepi ; summa enim arte scribis, et paucioribus verbis res multas mihi nuntiavisti

Última atualização: 2012-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

pourquoi t'acharner à vouloir sauver cette brebis égarée qui m'appartiendra pour toujours, tu n'es rien, et tu ne feras rien et tu ne sais rien, je vous avez averti vous avez continuer malgré mes mises en gardes désormais le contact sera rompu définitivement grâce a toi toi toi...............vivre avec ça.....ton amitié compte t elle autant pour lui dire la vérité ou feras tu en sort de continuer ton chemin comme je te le dit depuis déjà des ères.

Latim

pourquoi t'acharner à vouloir sauver cette brebis égarée qui m'appartiendra pour toujours, tu n'es rien, et tu ne feras rien et tu ne sais rien, je vous avez averti vous avez continuer malgré mes mises en gardes désormais le contact sera rompu définitivement grâce a toi toi toi...............vivre avec ça.....ton amitié compte t elle autant pour lui dire la vérité ou feras tu en sort de continuer ton chemin comme je te le dit depuis déjà des ères.

Última atualização: 2015-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,004,560 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK