Você procurou por: ce qui devait arriver, arriva pendant la nuit (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

ce qui devait arriver, arriva pendant la nuit

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

ce qui devait arriver arriva

Latim

Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et ce souci se représente pendant la nuit,

Latim

et curare cursat sub noctem.

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

à ce qui devait être fait

Latim

quid faciendum esset

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

pendant le jour et pendant la nuit

Latim

diu noctuque

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

sur la mer nocturne (pendant la nuit),

Latim

mari nocturno,

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ce qui devait être changé ayant été changé.

Latim

mutatis mutandis.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

jésus, sachant tout ce qui devait lui arriver, s`avança, et leur dit: qui cherchez-vous?

Latim

iesus itaque sciens omnia quae ventura erant super eum processit et dicit eis quem quaeriti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

mais nul ne dit: où est dieu, mon créateur, qui inspire des chants d`allégresse pendant la nuit,

Latim

et non dixit ubi est deus qui fecit me qui dedit carmina in noct

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit.

Latim

rogate quae ad pacem sunt hierusalem et abundantia diligentibus t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

pendant la nuit, il écrit et se concentre pour ne pas s'inventer de bruits imaginaires

Latim

nocte focuses se scripsit ac ne imaginaria quoniam sonitus descendens invent

Última atualização: 2019-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

elle sent que ce qu`elle gagne est bon; sa lampe ne s`éteint point pendant la nuit.

Latim

teth gustavit quia bona est negotiatio eius non extinguetur in nocte lucerna illiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c`était au crépuscule, pendant la soirée, au milieu de la nuit et de l`obscurité.

Latim

in obscuro advesperascente die in noctis tenebris et caligin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.

Latim

numquam defuit columna nubis per diem nec columna ignis per noctem coram popul

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

alors le secret fut révélé à daniel dans une vision pendant la nuit. et daniel bénit le dieu des cieux.

Latim

tunc daniheli per visionem nocte mysterium revelatum est et danihel benedixit deo cael

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

pour moïse, il a été fidèle dans toute la maison de dieu, comme serviteur, pour rendre témoignage de ce qui devait être annoncé;

Latim

et moses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum quae dicenda eran

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans ce même temps, je dis encore au peuple: que chacun passe la nuit dans jérusalem avec son serviteur; faisons la garde pendant la nuit, et travaillons pendant le jour.

Latim

in tempore quoque illo dixi populo unusquisque cum puero suo maneat in medio hierusalem et sint vobis vices per noctem et diem ad operandu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

a gabaon, l`Éternel apparut en songe à salomon pendant la nuit, et dieu lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.

Latim

apparuit dominus salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ils étaient en chemin pour monter à jérusalem, et jésus allait devant eux. les disciples étaient troublés, et le suivaient avec crainte. et jésus prit de nouveau les douze auprès de lui, et commença à leur dire ce qui devait lui arriver:

Latim

erant autem in via ascendentes in hierosolyma et praecedebat illos iesus et stupebant et sequentes timebant et adsumens iterum duodecim coepit illis dicere quae essent ei ventur

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

l`Éternel dit à gédéon pendant la nuit: lève-toi, descends au camp, car je l`ai livré entre tes mains.

Latim

eadem nocte dixit dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dieu parla à israël dans une vision pendant la nuit, et il dit: jacob! jacob! israël répondit: me voici!

Latim

audivit eum per visionem nocte vocantem se et dicentem sibi iacob iacob cui respondit ecce adsu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,133,847 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK