Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rpopulus la loi de la famille humaine et de la communion harmonieuse d'intér
populus est humanæ multitudinis, iuris consensu et concordi comunione sociatus.
Última atualização: 2020-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son fils, jésus christ notre seigneur.
fidelis deus per quem vocati estis in societatem filii eius iesu christi domini nostr
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ils persévéraient dans l`enseignement des apôtres, dans la communion fraternelle, dans la fraction du pain, et dans les prières.
erant autem perseverantes in doctrina apostolorum et communicatione fractionis panis et orationibu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité.
si dixerimus quoniam societatem habemus cum eo et in tenebris ambulamus mentimur et non facimus veritate
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
afin de connaître christ, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, en devenant conforme à lui dans sa mort, pour parvenir,
ad agnoscendum illum et virtutem resurrectionis eius et societatem passionum illius configuratus morti eiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
voyez les israélites selon la chair: ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l`autel?
videte israhel secundum carnem nonne qui edunt hostias participes sunt altari
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je dis que ce qu`on sacrifie, on le sacrifie à des démons, et non à dieu; or, je ne veux pas que vous soyez en communion avec les démons.
sed quae immolant gentes daemoniis immolant et non deo nolo autem vos socios fieri daemoniorum non potestis calicem domini bibere et calicem daemonioru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
basile a dit : un homme paisible méritera la communion des anges ; mais il devient un compagnon envieux des démons. celui qui endure patiemment les maux méritera à l'avenir une couronne. car la paix bannit la discorde, et l'envie les unit. de même que la paix éclaire secrètement l'esprit, l'envie aveugle les secrets du cœur. (…) mon fils, si tu veux avoir de la patience, je te conseille d'abord d'éveiller ton esprit aux commandements divins. (…)
basilius dixit : pacificus homo consortium angelorum merebitur ; invidus autem particeps daemoniorum efficitur. qui patienter tolerat mala, in futuro coronam merebitur. pax enim effugat discordias, invidia autem copulat eas. sicut pax secrete illuminat mentes, ita et invidia occulta cordis obcaecat. (…) fili, si cupis patientiam habere, moneo teipsum primum ut ad mandata divina excites mentem tuam. (…)
Última atualização: 2021-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: