Você procurou por: d'ici et d'ailleurs (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

d'ici et d'ailleurs

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

ici et ailleurs

Latim

in latinum cibum

Última atualização: 2013-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ici et là

Latim

huc et illuc

Última atualização: 2023-06-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ici et partout

Latim

hic et ubique

Última atualização: 2022-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ici et dans le monde

Latim

ubique terrarum

Última atualização: 2021-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ici et partout dans le ciel

Latim

hic et ubique caelo

Última atualização: 2016-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le bonheur c'est ici et aujourd'hui

Latim

felicitas hic et hodie est

Última atualização: 2023-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

va, rejoins l'esar qui est loin d'ici et dont les eaux sont chargées de cailloux

Latim

i, pete diversi lapidosas aesaris undas

Última atualização: 2012-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

vivre le moment présent ici et maintenant

Latim

in momento vivere

Última atualização: 2020-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

on avait arraché les images des empereurs, les enseignes ne portaient plus leurs insignes d'honneurs alors que resplendissaient ici et là les étendards des gaulois

Latim

revulsae imperatorum imagines, inhonora signa, fulgentibus hinc inde gallorum vexillis

Última atualização: 2011-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

les registres sont à votre portée : ils montrent bien qu'ils ont été altérés et raturés ici et là

Latim

tabulae sunt in medio, quae se corruptas atque interlitas esse clamant

Última atualização: 2020-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

attendez encore ici, et voyez le prodige que l`Éternel va opérer sous vos yeux.

Latim

sed et nunc state et videte rem istam grandem quam facturus est dominus in conspectu vestr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et ses frères lui dirent: pars d`ici, et va en judée, afin que tes disciples voient aussi les oeuvres que tu fais.

Latim

dixerunt autem ad eum fratres eius transi hinc et vade in iudaeam ut et discipuli tui videant opera tua quae faci

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il leur dit: mon âme est triste jusqu`à la mort; restez ici, et veillez.

Latim

et ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il leur dit alors: mon âme est triste jusqu`à la mort; restez ici, et veillez avec moi.

Latim

tunc ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilate mecu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et il me dit: c`est la malédiction qui se répand sur tout le pays; car selon elle tout voleur sera chassé d`ici, et selon elle tout parjure sera chassé d`ici.

Latim

et dixit ad me haec est maledictio quae egreditur super faciem omnis terrae quia omnis fur sicut ibi scriptum est iudicabitur et omnis iurans ex hoc similiter iudicabitu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

vendue figure plus établie et profite à des fermes productives, dont chacune est délimitée par saint-pancras, qu'ericus de lorraine mira valle abbas réévalue le prix du sang. l'étroitesse de la misère de la maison, et à chacun il a réduit la floraison ilim, que les religieux des mercenaires manient de travailler ici et ont été contraints, pour les exilés et les vagabonds de faire du pain comarare, ou de mendier de porte en porte. pour lui, il a observé avec diligence si l'insausto avait succédé à son frère et au frère de la question de l'insoeliciore.

Latim

postquam residuum locustae tanquam brucus comedisset

Última atualização: 2020-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,041,632,926 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK