Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
l' intrigue de la pièce est ainsi faite qu' electre, censée porter les restes de son frère , se lamente sur sa mort et la déplore.
ita compositum fabulae argumentum est, ut veluti fratris reliquias ferens electra comploret commisereaturque interitum ejus.
Última atualização: 2013-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le plus fort venait du peuple de pompée, quand ils avec qui le spectacle des perdus lourdement. par conséquent, il a été amené dans la ville des habitants de nuceria, son corps mutilé par des blessures, et beaucoup ont déploré la mort d'enfants, ou de l'un des parents.
validior fuit pompeianorum plebs, apud quos spectaculum edebatur. ergo deportati sunt in urbem multi e nucerinis, corpore trunco per vulnera, ac plerique liberorum aut parentum mortis deflebant
Última atualização: 2021-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: