Você procurou por: j’ai choisi (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

j’ai choisi

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

Écoute maintenant, ô jacob, mon serviteur! o israël, que j`ai choisi!

Latim

et nunc audi iacob serve meus et israhel quem eleg

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

sache que j`ai choisi betsaleel, fils d`uri, fils de hur, de la tribu de juda.

Latim

ecce vocavi ex nomine beselehel filium uri filii hur de tribu iud

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je t`ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t`envoie,

Latim

eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais j`ai choisi jérusalem pour que mon nom y résidât, et j`ai choisi david pour qu`il régnât sur mon peuple d`israël!

Latim

sed elegi hierusalem ut sit nomen meum in ea et elegi david ut constituerem eum super populum meum israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je n`ôterai pas de sa main tout le royaume, car je le maintiendrai prince tout le temps de sa vie, à cause de david, mon serviteur, que j`ai choisi, et qui a observé mes commandements et mes lois.

Latim

nec auferam omne regnum de manu eius sed ducem ponam eum cunctis diebus vitae suae propter david servum meum quem elegi qui custodivit mandata mea et praecepta me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il m`a dit: salomon, ton fils, bâtira ma maison et mes parvis; car je l`ai choisi pour mon fils, et je serai pour lui un père.

Latim

dixitque mihi salomon filius tuus aedificabit domum meam et atria mea ipsum enim elegi mihi in filium et ego ero ei in patre

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais si vous revenez à moi, et si vous observez mes commandements et les mettez en pratique, alors, quand vous seriez exilés à l`extrémité du ciel, de là je vous rassemblerai et je vous ramènerai dans le lieu que j`ai choisi pour y faire résider mon nom.

Latim

et si revertamini ad me et custodiatis mandata mea et faciatis ea etiam si abducti fueritis ad extrema caeli inde congregabo vos et inducam in locum quem elegi ut habitaret nomen meum ib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

voici, tel qu`un lion, il monte des rives orgueilleuses du jourdain contre la demeure forte; soudain j`en ferai fuir Édom, et j`établirai sur elle celui que j`ai choisi. car qui est semblable à moi? qui me donnera des ordres? et quel est le chef qui me résistera?

Latim

ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,749,066,607 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK