Você procurou por: jesus est ressuscité (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

jesus est ressuscité

Latim

latin

Última atualização: 2024-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

jesus est mort

Latim

Última atualização: 2024-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le christ est ressuscité

Latim

contemplata alias tradere

Última atualização: 2022-08-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il est ressuscité comme il l'a dit

Latim

resurrexit non est hic

Última atualização: 2021-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

alléluia, le christ est ressuscité du tombeau

Latim

surrexit christus de sepulcro alleluia

Última atualização: 2021-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.

Latim

qui traditus est propter delicta nostra et resurrexit propter iustificationem nostra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mais maintenant, christ est ressuscité des morts, il est les prémices de ceux qui sont morts.

Latim

nunc autem christus resurrexit a mortuis primitiae dormientiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il est ressuscité des morts, et c`est pour cela qu`il se fait par lui des miracles.

Latim

et ait pueris suis hic est iohannes baptista ipse surrexit a mortuis et ideo virtutes inoperantur in e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

qu`il a été enseveli, et qu`il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures;

Latim

et quia sepultus est et quia resurrexit tertia die secundum scriptura

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mais hérode, en apprenant cela, disait: ce jean que j`ai fait décapiter, c`est lui qui est ressuscité.

Latim

quo audito herodes ait quem ego decollavi iohannem hic a mortuis resurrexi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

après jésus-christ est ressucité d'entre les morts, il est ressuscité, il a été vu par les disciples vivant en galilée

Latim

postquam christus jesus a mortuis resurrexit, vivus in galileae a discipulis visus est

Última atualização: 2015-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il n`est point ici; il est ressuscité, comme il l`avait dit. venez, voyez le lieu où il était couché,

Latim

non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il n`est point ici, mais il est ressuscité. souvenez-vous de quelle manière il vous a parlé, lorsqu`il était encore en galilée,

Latim

non est hic sed surrexit recordamini qualiter locutus est vobis cum adhuc in galilaea esse

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

de même, mes frères, vous aussi vous avez été, par le corps de christ, mis à mort en ce qui concerne la loi, pour que vous apparteniez à un autre, à celui qui est ressuscité des morts, afin que nous portions des fruits pour dieu.

Latim

itaque fratres mei et vos mortificati estis legi per corpus christi ut sitis alterius qui ex mortuis resurrexit ut fructificaremus de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

alleluia, le christ est ressuscité de la tombesurrexit christus hodie humano pro solamine, mortem qui passus pridie miserrimo pro homine. mulieres ad tumulum dona ferunt aromatum, quaerentes iesum dominum qui est salvator hominum, album cernentes angelum annuntiantes gaudium: mulieres o tremulae, in galilaeam pergite, discipulis hoc dicite, quod surrexit rex gloriae. petro dehinc et ceteris apparuit apostolis. in hoc paschali gaudio benedicamus domino. gloria tibi, domine, qui surrexisti e morte. laudetur sancta trinitas deo dicamus gratias.

Latim

surrexit christus hodie humano pro solamine, mortem qui passus pridie miserrimo pro homine. mulieres ad tumulum dona ferunt aromatum, quaerentes iesum dominum qui est salvator hominum, album cernentes angelum annuntiantes gaudium: mulieres o tremulae, in galilaeam pergite, discipulis hoc dicite, quod surrexit rex gloriae. petro dehinc et ceteris apparuit apostolis. in hoc paschali gaudio benedicamus domino. gloria tibi, domine, qui surrexisti e morte. laudetur sancta trinitas deo dicamus gratias.

Última atualização: 2021-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,511,978 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK