Você procurou por: jusqu'à (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

jusqu' à

Latim

donec

Última atualização: 2014-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

jusqu'au fond

Latim

funditus

Última atualização: 2014-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

jusqu'à un certain point

Latim

aliquatenus

Última atualização: 2012-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

mais celui qui persévérera jusqu`à la fin sera sauvé.

Latim

qui autem permanserit usque in finem hic salvus eri

Última atualização: 2014-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

je resterai néanmoins à Éphèse jusqu`à la pentecôte;

Latim

permanebo autem ephesi usque ad pentecoste

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

jusqu`à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.

Latim

donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu`à jean;

Latim

omnes enim prophetae et lex usque ad iohannem prophetaverun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ainsi fut daniel jusqu`à la première année du roi cyrus.

Latim

fuit autem danihel usque ad annum primum cyri regi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

la ville fut assiégée jusqu`à la onzième année du roi sédécias.

Latim

et clausa est civitas atque vallata usque ad undecimum annum regis sedecia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

cela arriva jusqu`à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel.

Latim

hoc autem factum est per ter et recepta sunt rursum omnia in caelu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

jusqu`à ce que l`Éternel regarde et voie du haut des cieux;

Latim

ain donec respiceret et videret dominus de caeli

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

en-petit-nombre nous avons nagé jusqu ici

Latim

pauci adnavimus huc

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il prit les villes fortes qui appartenaient à juda, et arriva jusqu`à jérusalem.

Latim

cepitque civitates munitissimas in iuda et venit usque hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

c`est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu`à ce jour.

Latim

propter hoc vocatus est ager ille acheldemach ager sanguinis usque in hodiernum die

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

jusque à quand enfin,

Latim

quousque tandem

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

depuis atsmon, elle tournera jusqu`au torrent d`Égypte, pour aboutir à la mer.

Latim

ibitque per gyrum terminus ab asemona usque ad torrentem aegypti et maris magni litore finietu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

du lever du soleil jusqu`à son couchant, que le nom de l`Éternel soit célébré!

Latim

mare vidit et fugit iordanis conversus est retrorsu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et qui fais miséricorde jusqu`en mille générations à ceux qui m`aiment et qui gardent mes commandements.

Latim

et faciens misericordiam in milia his qui diligunt me et custodiunt praecepta me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

alors les philistins se mirent en marche, campèrent en juda, et s`étendirent jusqu`à léchi.

Latim

igitur ascendentes philisthim in terra iuda castrametati sunt et in loco qui postea vocatus est lehi id est maxilla eorum est fusus exercitu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et de vivre sans tache, sans reproche, jusqu`à l`apparition de notre seigneur jésus christ,

Latim

ut serves mandatum sine macula inreprehensibile usque in adventum domini nostri iesu christ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Consiga uma tradução melhor através
7,774,304,592 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK