Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
l' armée en déplacement
agmen
Última atualização: 2012-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bagages, matériel de l' armée
impedimenta, impedimentorum
Última atualização: 2013-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un homme seul a osé résister à toute l' armée des ennemis
unus vir resistere omni hostium exercitui ausus est
Última atualização: 2012-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous avons entendu dire qu' il fallait que le consul rassemblât l' armée
audivimus exercitum vocandum consuli esse
Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les hommes de l`armée gardèrent chacun le butin qu`ils avaient fait.
unusquisque enim quod in praeda rapuerat suum era
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benaja, fils de jehojada, commandait l`armée; tsadok et abiathar étaient sacrificateurs;
banaias filius ioiadae super exercitum sadoc autem et abiathar sacerdote
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
partage le butin entre les combattants qui sont allés à l`armée et toute l`assemblée.
dividesque ex aequo praedam inter eos qui pugnaverunt et egressi sunt ad bellum et inter omnem reliquam multitudine
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
d`aser, en état d`aller à l`armée et prêts à combattre: quarante mille.
et de aser egredientes ad pugnam et in acie provocantes quadraginta mili
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il précédait l' armée en marche, quelquefois à cheval, plus souvent à pied, tête nue, qu' il fasse soleil ou qu' il pleuve.
capite detecto,seu sol, seu imber esset.
Última atualização: 2013-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ainsi parle l`Éternel: cette ville sera livrée à l`armée du roi de babylone, qui la prendra.
haec dicit dominus tradenda tradetur civitas haec in manu exercitus regis babylonis et capiet ea
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
après achitophel, jehojada, fils de benaja, et abiathar, furent conseillers; joab était chef de l`armée du roi.
post ahitophel fuit ioiada filius banaiae et abiathar princeps autem exercitus regis erat ioa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elle s`éleva jusqu`au chef de l`armée, lui enleva le sacrifice perpétuel, et renversa le lieu de son sanctuaire.
et usque ad principem fortitudinis magnificatus est et ab eo tulit iuge sacrificium et deiecit locum sanctificationis eiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alors romulus, levant ses armes vers le ciel, fit voeu d' élever un temple à jupiter. aussitôt l' armée s' arrêta, soit par l' effet du hasard , soit par une inspiration divine
tunc romulus, arma ad caelum tollens, jovi aedem vovit , et exercitus, seu forte , seu divinitus, restitit
Última atualização: 2012-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et moïse s`irrita contre les commandants de l`armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient de l`expédition.
iratusque moses principibus exercitus tribunis et centurionibus qui venerant de bell
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elle s`éleva jusqu`à l`armée des cieux, elle fit tomber à terre une partie de cette armée et des étoiles, et elle les foula.
et magnificatum est usque ad fortitudinem caeli et deiecit de fortitudine et de stellis et conculcavit ea
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
s prêtèrent leur secours à david contre la troupe [des pillards amalécites], car ils étaient tous de vaillants hommes, et ils furent chefs dans l`armée.
hii praebuerunt auxilium david adversum latrunculos omnes enim erant viri fortissimi et facti sunt principes in exercit
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et l`armée du roi de babylone combattait contre jérusalem et contre toutes les autres villes de juda, contre lakis et azéka, car c`étaient des villes fortes qui restaient parmi les villes de juda.
et exercitus regis babylonis pugnabat contra hierusalem et contra omnes civitates iuda quae reliquae erant contra lachis et contra azeca haec enim supererant de civitatibus iuda urbes munita
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
david remit les objets qu`il portait entre les mains du gardien des bagages, et courut vers les rangs de l`armée. aussitôt arrivé, il demanda à ses frères comment ils se portaient.
derelinquens ergo david vasa quae adtulerat sub manu custodis ad sarcinas cucurrit ad locum certaminis et interrogabat si omnia recte agerentur erga fratres suo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lorsque saül avait vu david marcher à la rencontre du philistin, il avait dit à abner, chef de l`armée: de qui ce jeune homme est-il fils, abner? abner répondit: aussi vrai que ton âme est vivante, ô roi! je l`ignore.
eo autem tempore quo viderat saul david egredientem contra philistheum ait ad abner principem militiae de qua stirpe descendit hic adulescens abner dixitque abner vivit anima tua rex si nov
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: