A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quand nous entendîmes cela, nous et ceux de l`endroit, nous priâmes paul de ne pas monter à jérusalem.
quod cum audissemus rogabamus nos et qui loci illius erant ne ascenderet hierosolyma
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
joab, en assiégeant la ville, plaça urie à l`endroit qu`il savait défendu par de vaillants soldats.
igitur cum ioab obsideret urbem posuit uriam in loco quo sciebat viros esse fortissimo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et on lui remit le livre du prophète Ésaïe. l`ayant déroulé, il trouva l`endroit où il était écrit:
et traditus est illi liber prophetae esaiae et ut revolvit librum invenit locum ubi scriptum era
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et pour cela il ne fallait ni navire ni char ; il ne fallait pas même faire ces quelques pas qui séparaient de la maison l' endroit où nous étions venus nous asseoir. saint augustin , les confessions , liber octavus , viii, 19.
et non illuc ibatur navibus aut quadrigis aut pedibus , quantum saltem de domo in eum locum ieram , ubi sedebamus .
Última atualização: 2013-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le sacrificateur examinera la plaie, après qu`elle aura été lavée. si la plaie n`a pas changé d`aspect et ne s`est pas étendue, l`objet est impur: il sera brûlé au feu; c`est une partie de l`endroit ou de l`envers qui a été rongée.
et cum viderit faciem quidem pristinam non reversam nec tamen crevisse lepram inmundum iudicabit et igne conburet eo quod infusa sit in superficie vestimenti vel per totum lepr
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.