Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ouvert la voie
via
Última atualização: 2022-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
par la voie droite
per viam rectam
Última atualização: 2020-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il faut que je la voie !
mihi videnda est!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cos, la troisième est la voie
cos tert dict iter
Última atualização: 2014-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous marchons dans la voie du seigneur
in via domini ambulamus
Última atualização: 2015-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
poursuis dans la voie où tu t'es engagé
perge quo coepisti
Última atualização: 2018-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ils sont petits dans la forêt pour montrer la voie,
parvae viae ad silvam ducunt
Última atualização: 2020-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en protégeant les sentiers de la justice et en gardant la voie de ses fidèles.
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodien
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les autres se promenaient sur la voie sacrée ou bien passaient du temps chez les aubergistes.
cetera via sacra ambulabant aut apud carpones tempus agebant
Última atualização: 2022-05-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
le juste montre à son ami la bonne voie, mais la voie des méchants les égare.
qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j'ai quitté arpinium par la voie vitulaire pour me diriger vers le domaine de fufidius.
ex arpino, via vitularia discessi ad fufidianum praedium : fundum tibi emi sicut rogavisti.
Última atualização: 2016-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
car l`Éternel connaît la voie des justes, et la voie des pécheurs mène à la ruine.
quoniam novit dominus viam iustorum et iter impiorum peribi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la voie des méchants est comme les ténèbres; ils n`aperçoivent pas ce qui les fera tomber.
via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruan
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l`Éternel est bon et droit: c`est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.
domine dilexi decorem domus tuae et locum habitationis gloriae tua
Última atualização: 2024-03-14
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
ceux qui ont le coeur pervers sont en abomination à l`Éternel, mais ceux dont la voie est intègre lui sont agréables.
abominabile domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulan
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la voie de l`Éternel est un rempart pour l`intégrité, mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.
fortitudo simplicis via domini et pavor his qui operantur malu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres, je me tiens en garde contre la voie des violents;
laudans invocabo dominum et ab inimicis meis salvus er
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et se mit à nous suivre, paul et nous. elle criait: ces hommes sont les serviteurs du dieu très haut, et ils vous annoncent la voie du salut.
haec subsecuta paulum et nos clamabat dicens isti homines servi dei excelsi sunt qui adnuntiant vobis viam saluti