Você procurou por: le corps et le sang du christ (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

le corps et le sang du christ

Latim

sanguis c

Última atualização: 2023-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

corps et sang du christ

Latim

sanguis c

Última atualização: 2023-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le sang du christ

Latim

sanguinem christi

Última atualização: 2021-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j'irai voir le concanien qui aime le sang du cheval

Latim

visam laetum equino sanguine concanum

Última atualização: 2010-08-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

le travail affermit le corps et la vérité illumine l'esprit

Latim

opus veritatem illuminat ; mentem roborat corpus

Última atualização: 2020-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c`est pourquoi celui qui mangera le pain ou boira la coupe du seigneur indignement, sera coupable envers le corps et le sang du seigneur.

Latim

itaque quicumque manducaverit panem vel biberit calicem domini indigne reus erit corporis et sanguinis domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

estimer l'âme et le corps à dix as par jour

Latim

denis in diem assibus animam et corpus aestimare

Última atualização: 2012-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

l`esprit, l`eau et le sang, et les trois sont d`accord.

Latim

spiritus et aqua et sanguis et tres unum sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

je vous dis, à vous qui êtes mes amis: ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus.

Latim

dico autem vobis amicis meis ne terreamini ab his qui occidunt corpus et post haec non habent amplius quod facian

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

la crème des vaches et le lait des brebis, avec la graisse des agneaux, des béliers de basan et des boucs, avec la fleur du froment; et tu as bu le sang du raisin, le vin.

Latim

butyrum de armento et lac de ovibus cum adipe agnorum et arietum filiorum basan et hircos cum medulla tritici et sanguinem uvae biberet meracissimu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il égorgera le bouc expiatoire pour le peuple, et il en portera le sang au delà du voile. il fera avec ce sang comme il a fait avec le sang du taureau, il en fera l`aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire.

Latim

cumque mactaverit hircum pro peccato populi inferet sanguinem eius intra velum sicut praeceptum est de sanguine vituli ut aspergat e regione oracul

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

tu frapperas la maison d`achab, ton maître, et je vengerai sur jézabel le sang de mes serviteurs les prophètes et le sang de tous les serviteurs de l`Éternel.

Latim

et percuties domum ahab domini tui ut ulciscar sanguinem servorum meorum prophetarum et sanguinem omnium servorum domini de manu hiezabe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ils répandirent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles, qu`ils sacrifièrent aux idoles de canaan, et le pays fut profané par des meurtres.

Latim

et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de jésus son fils nous purifie de tout péché.

Latim

si autem in luce ambulemus sicut et ipse est in luce societatem habemus ad invicem et sanguis iesu filii eius mundat nos ab omni peccat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il égorgea le boeuf et le bélier, en sacrifice d`actions de grâces pour le peuple. les fils d`aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l`autel tout autour.

Latim

immolavit et bovem atque arietem hostias pacificas populi obtuleruntque ei filii sui sanguinem quem fudit super altare in circuit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

je suis vivant! dit le seigneur, l`Éternel, je te mettrai à sang, et le sang te poursuivra; puisque tu n`as pas haï le sang, le sang te poursuivra.

Latim

propterea vivo ego dicit dominus deus quoniam sanguini tradam te et sanguis te persequetur et cum sanguinem oderis sanguis persequetur t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

approchons-nous avec un coeur sincère, dans la plénitude de la foi, les coeurs purifiés d`une mauvaise conscience, et le corps lavé d`une eau pure.

Latim

accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

si quelqu`un des enfants d`israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d`eux prend à la chasse un animal ou un oiseau qui se mange, il en versera le sang et le couvrira de poussière.

Latim

homo quicumque de filiis israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos si venatione atque aucupio ceperit feram vel avem quibus vesci licitum est fundat sanguinem eius et operiat illum terr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et le onze juin, les soldats des falaverii, tenant le château de l'ennemi, apprenant la défaite de leurs hommes, s'enfuirent au crépuscule, avec leur chef john grande, qui avait déserté le camp. la plupart des etexeis ont été tués, d'autres ont été capturés ; beaucoup de matrones de nobles et d'autres femmes, les autres jetaient la garde de leurs plus basses servantes. et peter bargius demeura lui-même dans le château de falaverii, et le jour de la fête du corps du christ, le 15 juin, restitua le château au pilote. par ces moyens, l'ennemi fut repoussé par les anciens de delphes, et un grand prince

Latim

et undecima junii milites castrum falaverii pro hoste tenentes, audita suorum clade, in crepusculo cum joanne grandi eorum duce, deserto castro, fugerant. etexeis plures interfecti, alii capti fuerunt; multi matronis nobilibus et aliis feminis, caeteri infimis famulis sui custodiam committebant. et in ipso falaverii castro petrus bargius remansit, et festo corporis christi, scilicet quindecima junii, castrum gubernatori reddidit. his modis hostes ab delphinatu pulsi fuerunt et magnum princip

Última atualização: 2021-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,713,682 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK