Você procurou por: le visage (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

le visage

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

tenez le visage

Latim

tace face

Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et le visage farouche

Latim

et vultus acer

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

le rire épanouit le visage

Latim

risus frangit vultus

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

tu as le visage rouge.

Latim

facies tua rubra est.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ce n’est pas le visage

Latim

non facies

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

les rides sillonnent le visage

Latim

rugae corpus arant

Última atualização: 2014-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

en rien l'aspect et le visage

Latim

nihil ora vultusque

Última atualização: 2014-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

lave-toi le visage et les mains.

Latim

lava faciem et manus.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

le visage (les regards) d’un-père

Latim

vultus patrios

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

portant (ayant) le visage et l'extérieur

Latim

gerens os habitumque

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ainsi l'oeil, ainsi la main, ainsi le visage

Latim

ad astra per aspera

Última atualização: 2022-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui, et le baisa.

Latim

quod cernens ioseph ruit super faciem patris flens et deosculans eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il avait le visage couvert de graisse, les flancs chargés d`embonpoint;

Latim

operuit faciem eius crassitudo et de lateribus eius arvina depende

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

de première main, puis s'est lavé le visage, les dortoirs déchargés; j'ai reçu les joncs.

Latim

primo manus, deinde faciem lavi, dormitoriam deposui ; accepi tunicam ad corpus.

Última atualização: 2020-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

jacob remarqua aussi le visage de laban; et voici, il n`était plus envers lui comme auparavant.

Latim

animadvertit quoque faciem laban quod non esset erga se sicut heri et nudius tertiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

comme dans l`eau le visage répond au visage, ainsi le coeur de l`homme répond au coeur de l`homme.

Latim

quomodo in aquis resplendent vultus prospicientium sic corda hominum manifesta sunt prudentibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

après s`être lavé le visage, il en sortit; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit: servez à manger.

Latim

rursusque lota facie egressus continuit se et ait ponite pane

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

aravna regarda, et il vit le roi et ses serviteurs qui se dirigeaient vers lui; et aravna sortit, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre.

Latim

conspiciensque areuna animadvertit regem et servos eius transire ad s

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

saisies de frayeur, elles baissèrent le visage contre terre; mais ils leur dirent: pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?

Latim

cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

lorsque david arriva auprès d`ornan, ornan regarda, et il aperçut david; puis il sortit de l`aire, et se prosterna devant david, le visage contre terre.

Latim

igitur cum venisset david ad ornan conspexit eum ornan et processit ei obviam de area et adoravit illum pronus in terra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,780,114,241 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK