Você procurou por: les moutons qui errent dans la montagne (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

les moutons qui errent dans la montagne

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

les astres qui errent dans le ciel

Latim

flammae volantes caeli

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

dans la montagne: schamir, jatthir, soco,

Latim

et in monte samir et iether et socch

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

les amoréens repoussèrent dans la montagne les fils de dan, et ne les laissèrent pas descendre dans la plaine.

Latim

artavitque amorreus filios dan in monte nec dedit eis locum ut ad planiora descenderen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

Ésaü s`établit dans la montagne de séir. Ésaü, c`est Édom.

Latim

habitavitque esau in monte seir ipse est edo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

voici la postérité d`Ésaü, père d`Édom, dans la montagne de séir.

Latim

hae sunt generationes esau patris edom in monte sei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il bâtit des villes dans la montagne de juda, et des châteaux et des tours dans les bois.

Latim

urbes quoque aedificavit in montibus iuda et in saltibus castella et turre

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

salomon avait encore soixante-dix mille hommes qui portaient les fardeaux et quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne,

Latim

fuerunt itaque salomoni septuaginta milia eorum qui onera portabant et octoginta milia latomorum in mont

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ils passèrent de là dans la montagne d`Éphraïm, et ils arrivèrent jusqu`à la maison de mica.

Latim

inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

on leur donna la ville de refuge pour les meurtriers, sichem et sa banlieue, dans la montagne d`Éphraïm, guézer et sa banlieue,

Latim

de tribu ephraim urbs confugii sychem cum suburbanis suis in monte ephraim et gaze

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

aux rois qui étaient au nord dans la montagne, dans la plaine au midi de kinnéreth, dans la vallée, et sur les hauteurs de dor à l`occident,

Latim

ad reges quoque aquilonis qui habitabant in montanis et in planitie contra meridiem cheneroth in campestribus quoque et in regionibus dor iuxta mar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

tous les hommes d`israël qui s`étaient cachés dans la montagne d`Éphraïm, apprenant que les philistins fuyaient, se mirent aussi à les poursuivre dans la bataille.

Latim

omnes quoque israhelitae qui se absconderant in monte ephraim audientes quod fugissent philisthim sociaverunt se cum suis in proeli

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ils leur donnèrent kirjath arba, qui est hébron, dans la montagne de juda, et la banlieue qui l`entoure: arba était le père d`anak.

Latim

cariatharbe patris enach quae vocatur hebron in monte iuda et suburbana eius per circuitu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

salomon compta soixante-dix mille hommes pour porter les fardeaux, quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille six cents pour les surveiller.

Latim

et numeravit septuaginta milia virorum portantium umeris et octoginta milia qui caederent lapides in montibus praepositosque eorum tria milia sescento

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et il en prit soixante-dix mille pour porter les fardeaux, quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille six cents pour surveiller et faire travailler le peuple.

Latim

fecitque ex eis septuaginta milia qui umeris onera portarent et octoginta milia qui lapides in montibus caederent tria milia autem et sescentos praepositos operum popul

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

cet homme partit de la ville de bethléhem de juda, pour chercher une demeure qui lui convînt. en poursuivant son chemin, il arriva dans la montagne d`Éphraïm jusqu`à la maison de mica.

Latim

egressusque de civitate bethleem peregrinari voluit ubicumque sibi commodum repperisset cumque venisset in monte ephraim iter faciens et declinasset parumper in domum mich

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

elle siégeait sous le palmier de débora, entre rama et béthel, dans la montagne d`Éphraïm; et les enfants d`israël montaient vers elle pour être jugés.

Latim

et sedebat sub palma quae nomine illius vocabatur inter rama et bethel in monte ephraim ascendebantque ad eam filii israhel in omne iudiciu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

on l`ensevelit dans le territoire qu`il avait eu en partage, à thimnath hérès, dans la montagne d`Éphraïm, au nord de la montagne de gaasch.

Latim

et sepelierunt eum in finibus possessionis suae in thamnathsare in monte ephraim a septentrionali plaga montis gaa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

dès qu`il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d`Éphraïm. les enfants d`israël descendirent avec lui de la montagne, et il se mit à leur tête.

Latim

et statim insonuit bucina in monte ephraim descenderuntque cum eo filii israhel ipso in fronte gradient

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ils consacrèrent kédesch, en galilée, dans la montagne de nephthali; sichem, dans la montagne d`Éphraïm; et kirjath arba, qui est hébron, dans la montagne de juda.

Latim

decreveruntque cedes in galilea montis nepthali et sychem in monte ephraim et cariatharbe ipsa est hebron in monte iud

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

après abimélec, thola, fils de pua, fils de dodo, homme d`issacar, se leva pour délivrer israël; il habitait à schamir, dans la montagne d`Éphraïm.

Latim

post abimelech surrexit dux in israhel thola filius phoa patrui abimelech vir de isachar qui habitavit in sanir montis ephrai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Consiga uma tradução melhor através
7,782,849,273 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK