Você procurou por: mon cul c'est du poulet (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

mon cul c'est du poulet

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

mon cul est poilu

Latim

patientia sit virtus matrem suam

Última atualização: 2019-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mon cul

Latim

dominus vobiscum

Última atualização: 2022-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

click' c'est du roque-fort

Latim

aresmaeus

Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

delebant c'est du latin pour info !

Latim

delebant

Última atualização: 2020-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ce travail est du travail

Latim

sed revocare gradum superasque evadere ad auras

Última atualização: 2021-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c'est du trop-plein du cœur que la bouche parle.

Latim

ex abundantia cordis os loquitur.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

délivrer celui qui est du domaine de la tuteme

Latim

liberate tuteme

Última atualização: 2020-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

eyra de l'est du sud des etats-unis et du mexique

Latim

felis yaguarondi

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

si ce n'est du droit-de-cité et de la loi,

Latim

nisi de civitate ac lege,

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et l`Éternel me dit: c`est du septentrion que la calamité se répandra sur tous les habitants du pays.

Latim

et dixit dominus ad me ab aquilone pandetur malum super omnes habitatores terra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

tous ensemble, ils sont stupides et insensés; leur science n`est que vanité, c`est du bois!

Latim

pariter insipientes et fatui probabuntur doctrina vanitatis eorum lignum es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

le premier homme, tiré de la terre, est terrestre; le second homme est du ciel.

Latim

primus homo de terra terrenus secundus homo de caelo caelesti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

celui qui pèche est du diable, car le diable pèche dès le commencement. le fils de dieu a paru afin de détruire les oeuvres du diable.

Latim

qui facit peccatum ex diabolo est quoniam ab initio diabolus peccat in hoc apparuit filius dei ut dissolvat opera diabol

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

car c`est du coeur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les impudicités, les vols, les faux témoignages, les calomnies.

Latim

de corde enim exeunt cogitationes malae homicidia adulteria fornicationes furta falsa testimonia blasphemia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

c`est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l`impudicité, et c`est du vin de son impudicité que les habitants de la terre se sont enivrés.

Latim

cum qua fornicati sunt reges terrae et inebriati sunt qui inhabitant terram de vino prostitutionis eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

pour ce qui est du jour et de l`heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le fils, mais le père seul.

Latim

de die autem illa et hora nemo scit neque angeli caelorum nisi pater solu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et il en est du sacrificateur comme du peuple, du maître comme du serviteur, de la maîtresse comme de la servante, du vendeur comme de l`acheteur, du prêteur comme de l`emprunteur, du créancier comme du débiteur.

Latim

et erit sicut populus sic sacerdos et sicut servus sic dominus eius sicut ancilla sic domina eius sicut emens sic ille qui vendit sicut fenerator sic is qui mutuum accipit sicut qui repetit sic qui debe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Consiga uma tradução melhor através
7,800,384,896 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK