Você procurou por: mon dieu, mon espoir de la jeunesse (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

mon dieu, mon espoir de la jeunesse

Latim

spes mea deus a juventus mea

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

de la jeunesse

Latim

juventae

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

écueils de la jeunesse

Latim

lubricum aetatis

Última atualização: 2014-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ni espoir de la liberté

Latim

nec spes libertatis

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

l'espoir de la gloire

Latim

et spem gloriae

Última atualização: 2013-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans l'espoir de la vie, la

Latim

spem vitae

Última atualização: 2020-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

par l'espoir de la liberté

Latim

spe libertatis

Última atualização: 2013-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

département de la formation et de la jeunesse

Latim

rm:departament d'educaziun,cultura e protecziun da l'ambient

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

mon dieu mon pays etmon roi

Latim

pro deo et rege meo

Última atualização: 2023-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les mots nouveaux ont l'éclat de la jeunesse

Latim

florent modo nata verba

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

qui est dans l'éclat de la jeunesse et de la beauté

Latim

florens aetate formaque

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

l'audace de la jeunesse et la gravité de l'âge mûr

Latim

ferocitas juvenum et gravitas jam constantis aetatis

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

la vigueur de la jeunesse, qui remplissait ses membres, aura sa couche avec lui dans la poussière.

Latim

ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormien

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

mon dieu, délivre-moi de la main du méchant, de la main de l`homme inique et violent!

Latim

iudicabit pauperes populi et salvos faciet filios pauperum et humiliabit calumniatore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

fuis les passions de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, la paix, avec ceux qui invoquent le seigneur d`un coeur pur.

Latim

iuvenilia autem desideria fuge sectare vero iustitiam fidem caritatem pacem cum his qui invocant dominum de corde pur

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ils font des récompenses et des punitions. ils discutent de la grandeur du monde et du monde, protestent contre les dieux immortels et transmettent des connaissances à la jeunesse.

Latim

praemia poenasque consituunt. de mundi ac terrarum magnitudine, de deorum immortalium potestate disputant et scientiam iuventuti tradunt.

Última atualização: 2022-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les maîtres de la servante, voyant disparaître l`espoir de leur gain, se saisirent de paul et de silas, et les traînèrent sur la place publique devant les magistrats.

Latim

videntes autem domini eius quia exivit spes quaestus eorum adprehendentes paulum et silam perduxerunt in forum ad principe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je suis la déesse de la nouvelle lune, la déesse des mystères, de l'ombre et des morts. je suis la protectrice de la jeunesse et des femmes. je suis magicienne.

Latim

dea sum neomeniae, dea mysterii, umbrae et mortuorum. ego sum susceptor iuventutis et mulierum. magus sum.

Última atualização: 2022-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

louange. de david. je t`exalterai, ô mon dieu, mon roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.

Latim

alleluia aggei et zaccharia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je parlais encore, je priais, je confessais mon péché et le péché de mon peuple d`israël, et je présentais mes supplications à l`Éternel, mon dieu, en faveur de la sainte montagne de mon dieu;

Latim

cumque adhuc loquerer et orarem et confiterer peccata mea et peccata populi mei israhel ut prosternerem preces meas in conspectu dei mei pro monte sancto dei me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,899,559 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK