Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nous vous recherchons
ad astra, per aspera sumus te requiro
Última atualização: 2024-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous vous adorons le christ
adoramus te christe
Última atualização: 2021-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous vous présentons le forum romain
forum romanum tibi exhibemus
Última atualização: 2022-10-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
des choses pour nous, vous en détruirez,
nos omnia perdetu el eam
Última atualização: 2020-11-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nous avons donné ceci, nous vous avons donné votre nom
hoc dedit,hoc dedimus nos tibi nomen,eques
Última atualização: 2022-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle que la promesse faite à nos pères,
et nos vobis adnuntiamus ea quae ad patres nostros repromissio facta es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vous savez, en effet, quels préceptes nous vous avons donnés de la part du seigneur jésus.
scitis enim quae praecepta dederimus vobis per dominum iesu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aussi vrai que dieu est fidèle, la parole que nous vous avons adressée n`a pas été oui et non.
fidelis autem deus quia sermo noster qui fit apud vos non est in illo est et no
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salut camarade, comment allez-vous ? que pouvons-nous vous apporter vendredi soir ?
in latinum cibum
Última atualização: 2014-08-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
béni soit celui qui vient au nom de l`Éternel! nous vous bénissons de la maison de l`Éternel.
vias meas enuntiavi et exaudisti me doce me iustificationes tua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous vous donnerons alors nos filles, et nous prendrons pour nous les vôtres; nous habiterons avec vous, et nous formerons un seul peuple.
tunc dabimus et accipiemus mutuo filias nostras ac vestras et habitabimus vobiscum erimusque unus populu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et c`est aussi ce que vous faites envers tous les frères dans la macédoine entière. mais nous vous exhortons, frères, à abonder toujours plus dans cet amour,
etenim facitis illud in omnes fratres in universa macedonia rogamus autem vos fratres ut abundetis magi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
déjà vous êtes rassasiés, déjà vous êtes riches, sans nous vous avez commencé à régner. et puissiez-vous régner en effet, afin que nous aussi nous régnions avec vous!
iam saturati estis iam divites facti estis sine nobis regnastis et utinam regnaretis ut et nos vobiscum regnaremu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
car la vie a été manifestée, et nous l`avons vue et nous lui rendons témoignage, et nous vous annonçons la vie éternelle, qui était auprès du père et qui nous a été manifestée, -
et vita manifestata est et vidimus et testamur et adnuntiamus vobis vitam aeternam quae erat apud patrem et apparuit nobi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le sénat crut caton : il décida de détruire carhagen et d'éloigner les habitants de la mer. et ainsi, étant envoyés par les pères, ils dirent ces choses aux carthaginois: "si vous sortez de votre ville et des murs de vos ancêtres, et que vous preniez vos richesses avec vous, nous vous laisserons la vie."
senatus catoni credidit: statuit carhaginem delere et incolas procul a mari movere. itaque le gati a patribus missi haec poenis dixerunt: "si ex urbe vestra murisque majorum vestrorum exibitis, divitas vestras vobiscum capientes, nos vitam vobis relinquemus."
Última atualização: 2022-04-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível