Você procurou por: nuage (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

nuage

Latim

nubes

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 21
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

tout nuage,

Latim

omnem nubem,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

nuage de lis

Latim

nubes lilia

Última atualização: 2022-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

nuage de colombe

Latim

nubem de con

Última atualização: 2022-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

brillante par un nuage

Latim

effulgens nimbo

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

revêtu d'un nuage

Latim

amictus nube

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

aussitôt qu'un noir nuage

Latim

simul atra nubes

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

nuage en forme de ballon

Latim

aerpila

Última atualização: 2012-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

dans un air (nuage) épais;

Latim

aere denso ;

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

vérité qui se montre sans nuage

Latim

enubilata veritas

Última atualização: 2010-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

du voile épais d'un nuage,

Latim

amictu multo nebulae,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

de sortir-en-rompant le nuage.

Latim

erumpere nubem.

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et voilés par le nuage creux (épais),

Latim

et amicti nube cava,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

tu t`es enveloppé d`un nuage, pour fermer accès à la prière.

Latim

samech opposuisti nubem tibi ne transeat orati

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

les terreurs m`assiègent; ma gloire est emportée comme par le vent, mon bonheur a passé comme un nuage.

Latim

redactus sum in nihili abstulisti quasi ventus desiderium meum et velut nubes pertransiit salus me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

romulus était dans la plaine près du marais avec un grand nombre de chèvres, où soudain un orage éclata. et un épais nuage balaya la vue des habitants de romulus.

Latim

deinde, postquam serena tranquillaque lux rediit, romani cum uacuam sellam regiam uiderunt aliquamdiu silentium obtinerunt.

Última atualização: 2021-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j`efface tes transgressions comme un nuage, et tes péchés comme une nuée; reviens à moi, car je t`ai racheté.

Latim

delevi ut nubem iniquitates tuas et quasi nebulam peccata tua revertere ad me quoniam redemi t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il dit encore aux foules: quand vous voyez un nuage se lever à l`occident, vous dites aussitôt: la pluie vient. et il arrive ainsi.

Latim

dicebat autem et ad turbas cum videritis nubem orientem ab occasu statim dicitis nimbus venit et ita fi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le 7 juin, à la sixième heure, un signal remarquable se produisit à londres. car un nuage très épais et des plus redoutables s'éleva dans les airs, grossissant excessivement, le soleil brillant autour de chaque trou au milieu duquel s'ouvrait, comme si du trou du moulin quelque chose de blanc coulait. . alors, pour ainsi dire, une boule de feu tomba dans la rivière ;

Latim

septimo idus junii, hora sexta signum accidit mirabile apud lundoniam. nubes enim densissima et teterrima oriebatur in aere, crescens valde, sole circum quaque clare lucente in cujus medio foramine aperto, quasi de foramine molendini nescio quid album defluebat.uod, sub nube nigra in globum crescens, in confinio tamensis et hospitio norwicensis episcopi suspensum tenebatur. inde quasi globus igneus corruit in fluvium, iterumque turbine facto decidit infra cepta curiae praefati episcop

Última atualização: 2022-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,779,329 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK