Você procurou por: offre évolutive (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

offre évolutive

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

offre

Latim

jubere

Última atualização: 2015-03-17
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

s’offre à nous,

Latim

se offert nobis,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

polyarthrite chronique évolutive

Latim

polyarthritis rheumatica chronica

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

histoire évolutive des homininés

Latim

evolutio hominis

Última atualização: 2015-04-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

et l'offre de monnaie

Latim

copiam et pecuniam

Última atualização: 2014-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

qui offre un spectacle magnifique

Latim

magnificus ad speciem

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ne s'offre pas en partage

Latim

non se offert in societatem

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ne rejeta point l'offre :

Latim

non respuit conditionem :

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

offre à jupiter le sacrifice que tu lui as promis

Latim

obligatam redde jovi dapem

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

quand il offre un prix, personne n’ose surenchérir

Latim

illo licente contra liceri audet nemo

Última atualização: 2012-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

elle offre de nombreuses possibilités de loisirs et de détente.

Latim

nam oblectamentis et ipsa praebet urbs multis occasiones comitatem animo.

Última atualização: 2021-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

voici qu'opportunément le peuplier nous offre son ombre agréable

Latim

ecce, opportuna sua blanditur populus umbra

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

offre pour sacrifice à dieu des actions de grâces, et accomplis tes voeux envers le très haut.

Latim

redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

s`il offre en sacrifice un agneau, il le présentera devant l`Éternel.

Latim

si agnum obtulerit coram domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et tandis que tout sacrificateur fait chaque jour le service et offre souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés,

Latim

et omnis quidem sacerdos praesto est cotidie ministrans et easdem saepe offerens hostias quae numquam possunt auferre peccat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

initiative populaire fédérale pour une offre appropriée en matière de formation professionnelle;initiative pour des places d'apprentissage

Latim

iniziativa dal pievel federala "per in'offerta suffizienta concernente la furmaziun professiunala";iniziativa per plazzas d'emprendissadi

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

pendant que les invités s' écrient : " ayez une vie heureuse ! " , on offre des sacrifices.

Latim

dum hospites : " feliciter ( vitam agatis ) ! " clamant , sacra oblata sunt.

Última atualização: 2012-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

car celui qui mangera de la graisse des animaux dont on offre à l`Éternel des sacrifices consumés par le feu, celui-là sera retranché de son peuple.

Latim

si quis adipem qui offerri debet in incensum domini comederit peribit de populo su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

c`est pourquoi il sacrifie à son filet, il offre de l`encens à ses rets; car par eux sa portion est grasse, et sa nourriture succulente.

Latim

propterea immolabit sagenae suae et sacrificabit reti suo quia in ipsis incrassata est pars eius et cibus eius electu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

ce que vous deviez désirer le plus, ce qui pouvait rendre surtout à votre ordre sa gloire, et aux tribunaux la considération, vous est accordé, vous est offert aujourd'hui, non par les hommes mais, j'ose le dire, par les dieux mêmes, dans les circonstances les plus décisives pour la république. en effet, il y a longtemps que, non seulement à rome, mais chez les nations étrangères, il s'est répandu une opinion funeste à la république et dangereuse pour vous. on dit que de la manière dont la justice s'exerce aujourd'hui, l'homme riche, fût-il coupable, ne peut jamais être condamné. et voilà qu'au moment même où votre ordre et vos tribunaux sont menacés, au moment où l'on se prépare à enflammer les esprits contre le sénat par des harangues et des projets de lois, on accuse devant vous c. verrès, homme déjà condamné par l'opinion publique pour sa vie et ses actions, mais absous par ses richesses, à en juger par ses espérances et ses discours. dans cette cause, juges, jaloux de répondre aux voeux et à l'attente du peuple romain, je me suis présenté comme accusateur, non pour augmenter la haine qu'on porte à cet ordre, mais pour le défendre contre une infamie qui nous est commune. en effet, j'amène devant vous un homme qui vous offre l'occasion de rendre à vos jugements l'influence qu'ils ont perdue, de regagner l'estime du peuple romain, et de donner satisfaction aux nations étrangères, le spoliateur du trésor public, l'oppresseur de l'asie et de la pamphylie, le brigand ravisseur de vos droits dans sa préture de rome, la honte et le fléau de la province de sicile. si vous jugez cet homme avec une religieuse sévérité, la puissance, qui doit résider en vous, sera fixée et affermie, si, au contraire, les immenses richesses de l'accusé triomphent ici de la justice et de la vérité, j'espère montrer du moins que, s'il a manqué à la république un tribunal, un accusé n'a pas manqué aux juges, ni un accusateur au coupable

Latim

vertere orationes latinas

Última atualização: 2013-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,626,971 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK