Você procurou por: portaient (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

portaient

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

ils portaient

Latim

servi

Última atualização: 2022-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si les messagers la portaient-jusqu'au-bout.

Latim

si pertulissent.

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

cette jeune fille demanda ce que les sabins portaient à leurs mains gauches : c' étaient des anneaux et des bracelets

Latim

illa petiit quod sabini in sinistris manibus gerebant, videlicet annulos et armillas

Última atualização: 2012-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

nos yeux se consumaient encore, et nous attendions vainement du secours; nos regards se portaient avec espérance vers une nation qui ne nous a pas délivrés.

Latim

ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

salomon avait encore soixante-dix mille hommes qui portaient les fardeaux et quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne,

Latim

fuerunt itaque salomoni septuaginta milia eorum qui onera portabant et octoginta milia latomorum in mont

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

l`Éternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur coeur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.

Latim

videns autem deus quod multa malitia hominum esset in terra et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ceux qui bâtissaient la muraille, et ceux qui portaient ou chargeaient les fardeaux, travaillaient d`une main et tenaient une arme de l`autre;

Latim

aedificantium in muro et portantium onera et inponentium una manu sua faciebat opus et altera tenebat gladiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ils portaient à leurs pieds de vieux souliers raccommodés, et sur eux de vieux vêtements; et tout le pain qu`ils avaient pour nourriture était sec et en miettes.

Latim

calciamentaque perantiqua quae ad indicium vetustatis pittaciis consuta erant induti veteribus vestimentis panes quoque quos portabant ob viaticum duri erant et in frusta comminut

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ecar aucune des richesses de cette ville n'était plus forte qu'elles, et les nations avaient lassé leurs armes, et il n'y avait aucun homme ni aucun homme fort parmi elles ; mais les hommes de guerre, les hommes de guerre et les eunuques de la première grenade, portaient la bataille ; et pourtant les hommes puissants de valeur et les marais étaient trop puissants pour ceux qui l'emportaient.

Latim

nam neque validiores opibus ullae inter se civitatis gentesque contuelerunt arma neque his ipsis tantum umqua virium aut roboris fuit et haud ignotas belli ratés inter sese sed expertas primo punico conferebant bello et adeo varia fortuna belli ancepsque mars fuit ut propius periculum fuerint qui vicerunt

Última atualização: 2024-05-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Gosmont
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,037,319,361 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK