Você procurou por: regardai (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

regardai

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes.

Latim

et levavi oculos meos et vidi et ecce quattuor cornu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

après cela, je regardai, et le temple du tabernacle du témoignage fut ouvert dans le ciel.

Latim

et post haec vidi et ecce apertum est templum tabernaculi testimonii in cael

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je regardai, et voici, une main était étendue vers moi, et elle tenait un livre en rouleau.

Latim

et vidi et ecce manus missa ad me in qua erat involutus liber et expandit illum coram me qui erat scriptus intus et foris et scriptae erant in eo lamentationes et carmen et va

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait un homme tenant dans la main un cordeau pour mesurer.

Latim

et levavi oculos meos et vidi et ecce vir et in manu eius funiculus mensoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et me dit: saul, mon frère, recouvre la vue. au même instant, je recouvrai la vue et je le regardai.

Latim

veniens ad me et adstans dixit mihi saule frater respice et ego eadem hora respexi in eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

alors il me conduisit à l`entrée du parvis. je regardai, et voici, il y avait un trou dans le mur.

Latim

et introduxit me ad ostium atrii et vidi et ecce foramen unum in pariet

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je levai les yeux, je regardai, et voici, il y avait un homme vêtu de lin, et ayant sur les reins une ceinture d`or d`uphaz.

Latim

et levavi oculos meos et vidi et ecce vir unus vestitus lineis et renes eius accincti auro obriz

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je regardai, et j`entendis la voix de beaucoup d`anges autour du trône et des êtres vivants et des vieillards, et leur nombre était des myriades de myriades et des milliers de milliers.

Latim

et vidi et audivi vocem angelorum multorum in circuitu throni et animalium et seniorum et erat numerus eorum milia miliu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une fois dans l'aigu qu'il avait lui-même fixé ilex, avaient conduit leurs troupeaux, corydon chèvres gonflés de lait, et deux d'entre eux en fleur, les âges, les deux arcadiens d'entre eux, et répondit pairs et prêt à chanter. me voici, tout en défendant myrtes d'appels d'offres du froid, un troupeau deerraverat bouc, et je regardais daphnis. lui, quand il m'a vu, «plus vite», at-il dit

Latim

forte sub arguta consederat ilice daphnis, compulerantque greges corydon et thyrsis in unum, thyrsis ovis, corydon distentas lacte capellas, ambo florentes aetatibus, arcades ambo, et cantare pares et repondere parati. huc mihi, dum teneras defendo a frigore myrtos, vir gregis ipse caper deerraverat ; atque ego daphnim adspicio. ille ubi me contra videt : "ocius" inquit

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,784,445,696 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK