Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maria s'abreuve de son coeur,
maria bibit ex animo,
Última atualização: 2014-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dieu a soufflé son amour dans le parfum des roses
deu suus amorem sufflavit in odore rosis
Última atualização: 2020-06-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.
maria autem conservabat omnia verba haec conferens in corde su
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce peuple m`honore des lèvres, mais son coeur est éloigné de moi.
populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a m
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous connaissons l`orgueil du superbe moab, sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son coeur altier.
audivimus superbiam moab superbus est valde sublimitatem eius et arrogantiam et superbiam et altitudinem cordis illiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jéroboam dit en son coeur: le royaume pourrait bien maintenant retourner à la maison de david.
dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il eut sept cents princesses pour femmes et trois cents concubines ; et ses femmes détournèrent son coeur.
fueruntque ei uxores quasi reginae septingentae et concubinae trecentae et averterunt mulieres cor eiu
Última atualização: 2013-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celui qui marche dans l`intégrité, qui pratique la justice et qui dit la vérité selon son coeur.
dixi domino dominus meus es tu quoniam bonorum meorum non ege
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les desseins de l`Éternel subsistent à toujours, et les projets de son coeur, de génération en génération.
divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem dominum non minuentur omni bono diapsalm
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a la vue du camp des philistins, saül fut saisi de crainte, et un violent tremblement s`empara de son coeur.
et vidit saul castra philisthim et timuit et expavit cor eius nimi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous ayant prédestinés dans son amour à être ses enfants d`adoption par jésus christ, selon le bon plaisir de sa volonté,
qui praedestinavit nos in adoptionem filiorum per iesum christum in ipsum secundum propositum voluntatis sua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il retournera dans son pays avec de grandes richesses; il sera dans son coeur hostile à l`alliance sainte, il agira contre elle, puis retournera dans son pays.
et revertetur in terram suam cum opibus multis et cor eius adversus testamentum sanctum et faciet et revertetur in terram sua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a cause de son avidité coupable, je me suis irrité et je l`ai frappé, je me suis caché dans mon indignation; et le rebelle a suivi le chemin de son coeur.
propter iniquitatem avaritiae eius iratus sum et percussi eum abscondi et indignatus sum et abiit vagus in via cordis su
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quelqu`un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son coeur, la religion de cet homme est vaine.
si quis autem putat se religiosum esse non refrenans linguam suam sed seducens cor suum huius vana est religi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: