Você procurou por: souffrance (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

souffrance

Latim

afflictatio

Última atualização: 2012-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Francês

la souffrance

Latim

patiendo

Última atualização: 2013-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Francês

cultivés par la souffrance

Latim

ingenium malis

Última atualização: 2018-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la souffrance et un bon conseille

Latim

scriptura

Última atualização: 2013-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

à travers la souffrance, nous venons à dieu

Latim

per perpetuum potest ut deus venire

Última atualização: 2023-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

la souffrance n'est qu'un souvenir eternel

Latim

tenore transferre

Última atualização: 2014-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les athlètes endurent beaucoup de souffrance pour remporter la victoire.

Latim

athletae multos dolores patiuntur ut victoriam ferant

Última atualização: 2013-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il est heureux que nous ayons d'abord discuté sur la souffrance

Latim

commode factum est quod primo de dolore disputavimus

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

les étudiants ont été pris dans le vol, ou le vol, la souffrance de ceux qui,

Latim

supplicia eorum

Última atualização: 2020-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

maintenant encore ma plainte est une révolte, mais la souffrance étouffe mes soupirs.

Latim

nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le malheur ne sort pas de la poussière, et la souffrance ne germe pas du sol;

Latim

nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il humilia leur coeur par la souffrance; ils succombèrent, et personne ne les secourut.

Latim

nonne tu deus qui reppulisti nos et non exibis deus in virtutibus nostri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

prenez, mes frères, pour modèles de souffrance et de patience les prophètes qui ont parlé au nom du seigneur.

Latim

exemplum accipite fratres laboris et patientiae prophetas qui locuti sunt in nomine domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il n'y a pas d'espoir, que la souffrance peut être soulagée et enceintes doivent être difficilement lunus insansis

Latim

spes nulla tantum posse leniri malum finisque flammis nullus insansis erit

Última atualização: 2012-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il dit à la femme: j`augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.

Latim

mulieri quoque dixit multiplicabo aerumnas tuas et conceptus tuos in dolore paries filios et sub viri potestate eris et ipse dominabitur tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

elle augmenta de jour en jour, et sur la fin de la seconde année les entrailles de joram sortirent par la force de son mal. il mourut dans de violentes souffrances; et son peuple ne brûla point de parfums en son honneur, comme il l`avait fait pour ses pères.

Latim

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 37
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,773,300,874 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK