Você procurou por: t?on (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

t?on

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

où va-t-on?

Latim

ubi ergo dicemus?

Última atualização: 2019-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

qui est-il? quel le nomme-t-on

Latim

quem? quemnam?

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

a-t-on le droit de prendre des photos dans ce bâtiment ?

Latim

licetne photographare in illo aedificio?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ils répondirent: traitera-t-on notre soeur comme une prostituée?

Latim

responderunt numquid ut scorto abuti debuere sorore nostr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

pourquoi n`a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres?

Latim

quare hoc unguentum non veniit trecentis denariis et datum est egeni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

vous les reconnaîtrez à leurs fruits. cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?

Latim

a fructibus eorum cognoscetis eos numquid colligunt de spinis uvas aut de tribulis ficu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille.

Latim

et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

du fait qu'il n'y en a aucun autre, il tire, rapporte-t-on, sa science de pythagore

Latim

auctorem doctrinae ejus, quia non exstat alius, pythagoram edunt

Última atualização: 2010-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et que répondra-t-on aux envoyés du peuple? -que l`Éternel a fondé sion, et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge.

Latim

et quid respondebitur nuntiis gentis quia dominus fundavit sion et in ipsa sperabunt pauperes populi eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

la question était grave : quand l' accusé meurt , n' a - t - on plus droit sur ses biens ? pendant qu' on délibère , pendant que les accusateurs reviennent à la charge, votre père s' était mis lui - même hors de cause. sénèque , consolation à marcia , xxii ,7 .

Latim

magna res erat in quaestione , an mortem rei perderent. dum deliberatur , dum accusatores iterum adeunt , ille se absolverat.

Última atualização: 2013-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,061,980 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK